출처: http://www.jieumai.com/
こころ音
코코로온
마음의 소리
君の声を聞かせて欲しい ずっと そのままで
키미노코에오키카세떼호시이 즛또 소노마마데
너의 목소리를 들려줬으면 좋겠어 계속 그대로
僕が生きるその道を照らして欲しい 今のままで
보쿠가이키루소노미치오테라시떼호시이 이마노마마데
내가 살아가는 그 길을 비춰주었으면 좋겠어 지금 그대로
誰かに届くような声で どんなに叫んでも聞こえない
다레카니토도쿠요-나코에데 돈나니사켄데모키코에나이
누군가에게 들릴 만한 목소리로 아무리 소리쳐봐도 들리지 않아
遠くで見ているだけの顔じゃ どんなに笑っても届かない
토오쿠데미떼이루다케노카오쟈 돈나니와랏떼모토도카나이
멀리서 보고 있을 뿐인 얼굴로는 아무리 웃어도 전해지지 않아
僕の側に近づいておいで 怖がらずに少しでも
보쿠노소바니치카즈이떼오이데 코와가라즈니스코시데모
내 곁으로 가까이 다가와 무서워하지 말고 조금이라도
周りの目が気になるなら 目をつぶって開かない様に 手を握り締めたまま
마와리노메가키니나루나라 메오츠붓떼히라카나이요-니 테오니기리시메따마마
주위의 눈이 신경쓰인다면 눈을 감고 떠지지 않도록 손을 꼭 잡은 채
君の声を聞かせて欲しい ずっと そのままで
키미노코에오키카세떼호시이 즛또 소노마마데
너의 목소리를 들려줬으면 좋겠어 계속 그대로
僕が生きるその道を照らして欲しい 今のままで
보쿠가이키루소노미치오테라시떼호시이 이마노마마데
내가 살아가는 그 길을 비춰주었으면 좋겠어 지금 그대로
飾られた言葉に秘めた想い どんなに隠しても塞げない
카자라레따코토바니히메따오모이 돈나니카쿠시떼모후사게나이
꾸며진 말에 숨겨진 마음 아무리 감춰도 가릴 수 없어
願いを込めて想う時を 素直なままで生きる為に
네가이오코메떼오모우토키오 스나오나마마데이키루타메니
소원을 담아 생각할 때를 솔직한 모습 그대로 살아가기 위해서
君の側に近づいてゆくよ 怖がらずに少しでも
키미노소바니치카즈이떼유쿠요 코와가라즈니스코시데모
너의 곁으로 가까이 갈게 무서워하지 말고 조금이라도
周りの声が気になるなら 耳を塞いで聞こえない様に 目を見つめあったまま
마와리노코에가키니나루나라 미미오후사이데키코에나이요-니 메오미츠메앗따마마
주위의 목소리가 신경쓰인다면 귀를 막고 들리지 않도록 눈을 서로 바라본 채
君の声を聞かせて欲しい ずっと そのままで
키미노코에오키카세떼호시이 즛또 소노마마데
너의 목소리를 들려줬으면 좋겠어 계속 그대로
僕が生きるその道を照らして欲しい 今のままで
보쿠가이키루소노미치오테라시떼호시이 이마노마마데
내가 살아가는 그 길을 비춰주었으면 좋겠어 지금 그대로
僕の側に近づいておいで 怖がらずに少しでも
보쿠노소바니치카즈이떼오이데 코와가라즈니스코시데모
내 곁으로 가까이 다가와 무서워하지 말고 조금이라도
周りの目が気になるなら 目をつぶって開かない様に 手を握り締めたまま
마와리노메가키니나루나라 메오츠붓떼히라카나이요-니 테오니기리시메따마마
주위의 눈이 신경쓰인다면 눈을 감고 떠지지 않도록 손을 꼭 잡은 채
君の声を聞かせて欲しい ずっと そのままで
키미노코에오키카세떼호시이 즛또 소노마마데
너의 목소리를 들려줬으면 좋겠어 계속 그대로
僕が生きるその道を照らして欲しい 今のままで
보쿠가이키루소노미치오테라시떼호시이 이마노마마데
내가 살아가는 그 길을 비춰주었으면 좋겠어 지금 그대로
I wanna see your smile
come with me you are never lonely
I wanna see your smile
come with me forever
こころ音
코코로온
마음의 소리
君の声を聞かせて欲しい ずっと そのままで
키미노코에오키카세떼호시이 즛또 소노마마데
너의 목소리를 들려줬으면 좋겠어 계속 그대로
僕が生きるその道を照らして欲しい 今のままで
보쿠가이키루소노미치오테라시떼호시이 이마노마마데
내가 살아가는 그 길을 비춰주었으면 좋겠어 지금 그대로
誰かに届くような声で どんなに叫んでも聞こえない
다레카니토도쿠요-나코에데 돈나니사켄데모키코에나이
누군가에게 들릴 만한 목소리로 아무리 소리쳐봐도 들리지 않아
遠くで見ているだけの顔じゃ どんなに笑っても届かない
토오쿠데미떼이루다케노카오쟈 돈나니와랏떼모토도카나이
멀리서 보고 있을 뿐인 얼굴로는 아무리 웃어도 전해지지 않아
僕の側に近づいておいで 怖がらずに少しでも
보쿠노소바니치카즈이떼오이데 코와가라즈니스코시데모
내 곁으로 가까이 다가와 무서워하지 말고 조금이라도
周りの目が気になるなら 目をつぶって開かない様に 手を握り締めたまま
마와리노메가키니나루나라 메오츠붓떼히라카나이요-니 테오니기리시메따마마
주위의 눈이 신경쓰인다면 눈을 감고 떠지지 않도록 손을 꼭 잡은 채
君の声を聞かせて欲しい ずっと そのままで
키미노코에오키카세떼호시이 즛또 소노마마데
너의 목소리를 들려줬으면 좋겠어 계속 그대로
僕が生きるその道を照らして欲しい 今のままで
보쿠가이키루소노미치오테라시떼호시이 이마노마마데
내가 살아가는 그 길을 비춰주었으면 좋겠어 지금 그대로
飾られた言葉に秘めた想い どんなに隠しても塞げない
카자라레따코토바니히메따오모이 돈나니카쿠시떼모후사게나이
꾸며진 말에 숨겨진 마음 아무리 감춰도 가릴 수 없어
願いを込めて想う時を 素直なままで生きる為に
네가이오코메떼오모우토키오 스나오나마마데이키루타메니
소원을 담아 생각할 때를 솔직한 모습 그대로 살아가기 위해서
君の側に近づいてゆくよ 怖がらずに少しでも
키미노소바니치카즈이떼유쿠요 코와가라즈니스코시데모
너의 곁으로 가까이 갈게 무서워하지 말고 조금이라도
周りの声が気になるなら 耳を塞いで聞こえない様に 目を見つめあったまま
마와리노코에가키니나루나라 미미오후사이데키코에나이요-니 메오미츠메앗따마마
주위의 목소리가 신경쓰인다면 귀를 막고 들리지 않도록 눈을 서로 바라본 채
君の声を聞かせて欲しい ずっと そのままで
키미노코에오키카세떼호시이 즛또 소노마마데
너의 목소리를 들려줬으면 좋겠어 계속 그대로
僕が生きるその道を照らして欲しい 今のままで
보쿠가이키루소노미치오테라시떼호시이 이마노마마데
내가 살아가는 그 길을 비춰주었으면 좋겠어 지금 그대로
僕の側に近づいておいで 怖がらずに少しでも
보쿠노소바니치카즈이떼오이데 코와가라즈니스코시데모
내 곁으로 가까이 다가와 무서워하지 말고 조금이라도
周りの目が気になるなら 目をつぶって開かない様に 手を握り締めたまま
마와리노메가키니나루나라 메오츠붓떼히라카나이요-니 테오니기리시메따마마
주위의 눈이 신경쓰인다면 눈을 감고 떠지지 않도록 손을 꼭 잡은 채
君の声を聞かせて欲しい ずっと そのままで
키미노코에오키카세떼호시이 즛또 소노마마데
너의 목소리를 들려줬으면 좋겠어 계속 그대로
僕が生きるその道を照らして欲しい 今のままで
보쿠가이키루소노미치오테라시떼호시이 이마노마마데
내가 살아가는 그 길을 비춰주었으면 좋겠어 지금 그대로
I wanna see your smile
come with me you are never lonely
I wanna see your smile
come with me forever
감사합니다.