출처: http://www.jieumai.com/
桜恋詩
사쿠라노코이우타
벚꽃사랑노래
作詞/ 愁耶
作曲/ 風弥
しみじみ色彩とりどり
시미지미이로토리도리
조용히 가지각색의
鮮やかさが舞い散る
아자야카사나마이치루
선명함이 날려 떨어집니다
ゆらゆら心の中
유라유라코코로노나카
흔들흔들 마음속에
風の音が響く
카제노네가히비쿠
바람소리가 울려 퍼집니다
雪解けた水の中は
유키도케따미즈노나카와
눈이 녹은 물 속에는
あの日の私が映る
아노히노와따시가우츠루
그날의 내가 비칩니다
春が訪れる前の事
하루가오토즈레루마에노코토
봄이 찾아오기 전의 일
もう一度見せて
모-이치도미세떼
다시 한번 보여줘
桜舞う日にあなたと交わした事
사쿠라마우히니아나타또카와시따코토
벚꽃이 날리는 날에 그대와 나누었던 것
覚えているよ 今もずっと
오보에떼이루요 이마모즛또
기억하고 있어요 지금도 계속
散る花片のように弱い私は
치루하나비라노요-니요와이와따시와
떨어지는 꽃잎처럼 나약한 나는
今年もまた忘れられず待ち続ける
코토시모마따와스레라레즈마치츠즈케루
올해도 또 잊지 못하고 계속 기다립니다
凛とした木の下で
린또시따키노시타데
늠름한 나무 아래에서
ただただ心さわぐ
타다타다코코로사와구
그냥 가슴이 두근거립니다
からから回る風車
카라카라마와루후-샤
달그락달그락 돌아가는 풍차
水がこぼれだす
미즈가코보레다스
물이 넘쳐흐르기 시작합니다
春が過ぎて夏の色
하루가스기떼나츠노이로
봄이 지나고 여름빛
去年をまた想い出す
쿄넨오마따오모이다스
지난해를 또다시 떠올립니다
抜け出したくても抜け出せず
누케다시따쿠떼모누케다세즈
빠져나가고 싶어도 빠져나가지 못한 채
自分を責める
지분오세메루
자신을 탓하죠
他の誰かに優しくされても
호카노다레카니야사시쿠사레떼모
다른 누군가가 다정하게 대해줘도
誰も代われない
다레모카와레나이
아무도 대신할 수 없어요
あなたじゃなきゃ嫌で
아나타쟈나캬이야데
그대가 아니면 싫어
初めて人がこんなにも愛しくて
하지메떼히토가콘나니모이토시쿠떼
처음으로 사람이 이렇게도 사랑스러워
好きな気持ちそれだけじゃ
스키나키모치소레다케쟈
좋아하는 마음 그것만으로는
続かないの?
츠즈카나이노?
계속되지 않는 건가요?
これから将来は桜の木のように
코레카라사키와사쿠라노키노요-니
이제부터 앞으로는 벚나무처럼
どんな時でも強く強く生きて
돈나토키데모츠요쿠츠요쿠이키떼
어떤 때라도 강하고 강하게 살아
きっと誰より
킷또다레요리
분명히 누구보다
あなたを愛しました
아나타오아이시마시따
그대를 사랑했습니다
幸せになれる事信じてます
시아와세니나레루코토신지떼마스
행복해지리라 믿고 있습니다
桜恋詩
사쿠라노코이우타
벚꽃사랑노래
作詞/ 愁耶
作曲/ 風弥
しみじみ色彩とりどり
시미지미이로토리도리
조용히 가지각색의
鮮やかさが舞い散る
아자야카사나마이치루
선명함이 날려 떨어집니다
ゆらゆら心の中
유라유라코코로노나카
흔들흔들 마음속에
風の音が響く
카제노네가히비쿠
바람소리가 울려 퍼집니다
雪解けた水の中は
유키도케따미즈노나카와
눈이 녹은 물 속에는
あの日の私が映る
아노히노와따시가우츠루
그날의 내가 비칩니다
春が訪れる前の事
하루가오토즈레루마에노코토
봄이 찾아오기 전의 일
もう一度見せて
모-이치도미세떼
다시 한번 보여줘
桜舞う日にあなたと交わした事
사쿠라마우히니아나타또카와시따코토
벚꽃이 날리는 날에 그대와 나누었던 것
覚えているよ 今もずっと
오보에떼이루요 이마모즛또
기억하고 있어요 지금도 계속
散る花片のように弱い私は
치루하나비라노요-니요와이와따시와
떨어지는 꽃잎처럼 나약한 나는
今年もまた忘れられず待ち続ける
코토시모마따와스레라레즈마치츠즈케루
올해도 또 잊지 못하고 계속 기다립니다
凛とした木の下で
린또시따키노시타데
늠름한 나무 아래에서
ただただ心さわぐ
타다타다코코로사와구
그냥 가슴이 두근거립니다
からから回る風車
카라카라마와루후-샤
달그락달그락 돌아가는 풍차
水がこぼれだす
미즈가코보레다스
물이 넘쳐흐르기 시작합니다
春が過ぎて夏の色
하루가스기떼나츠노이로
봄이 지나고 여름빛
去年をまた想い出す
쿄넨오마따오모이다스
지난해를 또다시 떠올립니다
抜け出したくても抜け出せず
누케다시따쿠떼모누케다세즈
빠져나가고 싶어도 빠져나가지 못한 채
自分を責める
지분오세메루
자신을 탓하죠
他の誰かに優しくされても
호카노다레카니야사시쿠사레떼모
다른 누군가가 다정하게 대해줘도
誰も代われない
다레모카와레나이
아무도 대신할 수 없어요
あなたじゃなきゃ嫌で
아나타쟈나캬이야데
그대가 아니면 싫어
初めて人がこんなにも愛しくて
하지메떼히토가콘나니모이토시쿠떼
처음으로 사람이 이렇게도 사랑스러워
好きな気持ちそれだけじゃ
스키나키모치소레다케쟈
좋아하는 마음 그것만으로는
続かないの?
츠즈카나이노?
계속되지 않는 건가요?
これから将来は桜の木のように
코레카라사키와사쿠라노키노요-니
이제부터 앞으로는 벚나무처럼
どんな時でも強く強く生きて
돈나토키데모츠요쿠츠요쿠이키떼
어떤 때라도 강하고 강하게 살아
きっと誰より
킷또다레요리
분명히 누구보다
あなたを愛しました
아나타오아이시마시따
그대를 사랑했습니다
幸せになれる事信じてます
시아와세니나레루코토신지떼마스
행복해지리라 믿고 있습니다