I believe
さよならじゃない 今も信んじているよ
사요나라쟈나이 이마모 신지떼이루요
이별이 아니라고 지금도 믿고 있어요
I believe
当回りして必ず出合えるはずさ
토오마와리시테 카나라즈 데아에루하즈사
어떻게 해서든 반드시 만날 수 있을 거야
優しさで傷付け合うそんな二人だった かなしいけど
야사시사데 키즈츠케아우 손나 후타리닷타 카나시이케도
다정함으로 서로 상처입혔던 그런 두 사람이었죠 슬프게도
抱きしめたかった 全てを
다키시메타카앗타 스베테오
모든 것을 안고 싶었어요
それだけが今の悔しいよ
소레다케가 이마노 쿠야시이요
그것만이 지금 후회하는 거죠
俯いて笑うきれいな横顔消えないから
우츠무이테 와라우 키레이나 요코가오 키에나이카라
고개숙여 웃는 예쁜 옆얼굴이 사라지지 않으니까
信じてるめぐり合える日を
신지테루 메구리아에루 히오
다시 만날 날을 믿고 있어요
I believe
はるかな願い 風に預けてゆこう
하루카나 네가이 카제니 아즈케테유코오
아득한 소원을 바람에 실어보내죠
I believe
二人の道が一つに重ねる場所へ
후타리노 미치가 히토츠니 카사네루 바쇼에
두 사람의 길이 다시 하나가 되는 곳으로
それぞれの時を超えて
소레조레노 토키오 코에테
각각의 시간을 넘어서
胸をはれる僕だ いれるように
무네오 하레루 보쿠다 이레루 요오니
가슴을 펼 수 있는 나로 있을 수 있도록
だきしめたかった 涙を
다키시메타카앗타 나미다오
눈물을 안고 싶었어요
もう一度僕は捕まえる
모오이치도 보쿠와 츠카마에루
한번 더 나는 붙잡아요
君が雨ならばかさはささないよ
키미가 아메나라바 카사와 사사나이요
당신이 비라면 우산은 쓰지 않을거에요
わかったんだ 悲しみも分け会える事に
와카앗타은다 카나시미모 와케아에루 코토니
알고 있었죠 슬픔도 서로 나눌 수 있다는 것을
この世界の眩しさ 傷かせてくれた
코노 세카이노 마부시사 키즈카세테쿠레타
이 세상의 눈부심이 상처를 주었죠
君を守りたい そう言った僕が
키미오 마모리타이 소오 잇타 보쿠가
당신을 지키고 싶다고 그렇게 말했던 내가
守られていたと
마모라레테이타토
지켜지고 있었다고
抱きしめたかった 全てを
다키시메타카앗타 스베테오
모든 것을 안고 싶었죠
それだけが今の悔しくて
소레다케가 이마노 쿠야시쿠테
그것만이 지금 후회하고 있는 거죠
僕らは出会える信じつづけよう
보쿠라와 데아에루 시은지츠즈케요오
우리들은 만날 수 있어요 계속 믿어보아요
瞳閉じてもう何も僕は迷わない
히토미 토지테 모오 나니모 보쿠와 마요와나이
눈을 감고서 나는 더 이상 무엇도 망설이지 않아요
愛しているから
아이시테이루카라
사랑하고 있기에
--------------------------------------------------------------------
한국어 버전 가사도 잘 알지 못하면서 일본어 초보인 제가 무려 듣고; 해석했습니다;
미숙하지만 그래도 돌은 날리지 말아주세요 ^^;
지적은 달게 받을게요-;;
さよならじゃない 今も信んじているよ
사요나라쟈나이 이마모 신지떼이루요
이별이 아니라고 지금도 믿고 있어요
I believe
当回りして必ず出合えるはずさ
토오마와리시테 카나라즈 데아에루하즈사
어떻게 해서든 반드시 만날 수 있을 거야
優しさで傷付け合うそんな二人だった かなしいけど
야사시사데 키즈츠케아우 손나 후타리닷타 카나시이케도
다정함으로 서로 상처입혔던 그런 두 사람이었죠 슬프게도
抱きしめたかった 全てを
다키시메타카앗타 스베테오
모든 것을 안고 싶었어요
それだけが今の悔しいよ
소레다케가 이마노 쿠야시이요
그것만이 지금 후회하는 거죠
俯いて笑うきれいな横顔消えないから
우츠무이테 와라우 키레이나 요코가오 키에나이카라
고개숙여 웃는 예쁜 옆얼굴이 사라지지 않으니까
信じてるめぐり合える日を
신지테루 메구리아에루 히오
다시 만날 날을 믿고 있어요
I believe
はるかな願い 風に預けてゆこう
하루카나 네가이 카제니 아즈케테유코오
아득한 소원을 바람에 실어보내죠
I believe
二人の道が一つに重ねる場所へ
후타리노 미치가 히토츠니 카사네루 바쇼에
두 사람의 길이 다시 하나가 되는 곳으로
それぞれの時を超えて
소레조레노 토키오 코에테
각각의 시간을 넘어서
胸をはれる僕だ いれるように
무네오 하레루 보쿠다 이레루 요오니
가슴을 펼 수 있는 나로 있을 수 있도록
だきしめたかった 涙を
다키시메타카앗타 나미다오
눈물을 안고 싶었어요
もう一度僕は捕まえる
모오이치도 보쿠와 츠카마에루
한번 더 나는 붙잡아요
君が雨ならばかさはささないよ
키미가 아메나라바 카사와 사사나이요
당신이 비라면 우산은 쓰지 않을거에요
わかったんだ 悲しみも分け会える事に
와카앗타은다 카나시미모 와케아에루 코토니
알고 있었죠 슬픔도 서로 나눌 수 있다는 것을
この世界の眩しさ 傷かせてくれた
코노 세카이노 마부시사 키즈카세테쿠레타
이 세상의 눈부심이 상처를 주었죠
君を守りたい そう言った僕が
키미오 마모리타이 소오 잇타 보쿠가
당신을 지키고 싶다고 그렇게 말했던 내가
守られていたと
마모라레테이타토
지켜지고 있었다고
抱きしめたかった 全てを
다키시메타카앗타 스베테오
모든 것을 안고 싶었죠
それだけが今の悔しくて
소레다케가 이마노 쿠야시쿠테
그것만이 지금 후회하고 있는 거죠
僕らは出会える信じつづけよう
보쿠라와 데아에루 시은지츠즈케요오
우리들은 만날 수 있어요 계속 믿어보아요
瞳閉じてもう何も僕は迷わない
히토미 토지테 모오 나니모 보쿠와 마요와나이
눈을 감고서 나는 더 이상 무엇도 망설이지 않아요
愛しているから
아이시테이루카라
사랑하고 있기에
--------------------------------------------------------------------
한국어 버전 가사도 잘 알지 못하면서 일본어 초보인 제가 무려 듣고; 해석했습니다;
미숙하지만 그래도 돌은 날리지 말아주세요 ^^;
지적은 달게 받을게요-;;