Romantic Season
今年もまた同じ
ことしもまたおなじ
코토시모마타오나지
올해도 또다시 같은
街の中で君は
まちのなかできまは
마치노나카데키미와
거리속에서 너는
恋人達の群れに
こいびとたちのむれに
코이비토타치노무레니
수많은 연인들에
憧れと孤独を
あこがれとこどくを
아코가레토코도쿠오
동경과 고독을
切ない夜にはキャンドルを見つめながら
せつないよるにはキャンドルをみつめながら
세츠나이요루니와캰도르오미츠메나가라
애절한 밤에는 촛불을 바라보면서
好きなだけ涙流せばいい
すきなだけなみだながせばいい
스키나다케나미다나가세바이이
원하는만큼 눈물을 흘리면 돼
何が自分らしくて
なにがじぶんらしくて
나니가지분라시쿠테
무엇이 자신다운 것인지
何が捨てられなくて
나니가스테라레나쿠테
무엇을 버릴 수 없는 것인지
素直にはればきっと見つかる
すないになればきっとみつかる
스나오니나레바킷토미츠케루
솔직해진다면 분명 알게될꺼야
こんなに誰かの事を好きだったこと初めてだから
こんなにだれかのことをすきだったことはじめてだから
곤나니다레카노코토오스키닷타코토하지메테다카라
이렇게나 누군가를 좋아했던건 처음이니까
こんなに何かのことにかけてきたこと諦めたくない
こんなになにかのことにかけてきたことあきらめたくない
곤나니나니카노코토니카케테키타코토아키라메타쿠나이
이렇게도 무언가에 기대어 온 것을 포기하고싶지 않아
何が彼女の為で
なにがかのじょのためで
나니가카노죠노타메데
무엇이 그녀를 위한 것인지
なにが自分らしくて
なにがじぶんらしくて
나니가지분라시쿠테
무엇이 자신다운 것인지
今も季節は追い掛けるよ
いまもきせつはおいかけるよ
이마모키세츠와오이카케루요
지금도 계절은 쫓고 있어
誰かが言ったこと
だれかがいったこと
다레카가잇타코토
누군가가 했던 말
素直に信じ込んで
すなおにしんじこんで
스나오니신지콘데
순수하게 굳게 믿으렴
忘れることなんて
わすれることなんて
와스레루코토난테
잊는다라고 하는건
出来るほど軽くない
できるほどかるくない
데키루호도가루쿠나이
가능할만큼 간단하지 않아
切ない夜にはキャンドルを見つめながら
せつないよるにはキャンドルをみつめながら
세츠나이요루니와캰도르오미츠메나가라
애절한 밤에는 촛불을 바라보면서
好きなだけ涙流せばいい
すきなだけなみだながせばいい
스키나다케나미다나가세바이이
원하는만큼 눈물을 흘리면 돼
何が自分らしくて
なにがじぶんらしくて
나니가지분라시쿠테
무엇이 자신다운 것인지
何が捨てられなくて
나니가스테라레나쿠테
무엇을 버릴 수 없는건지
素直にはればきっと見つかる
すないになればきっとみつかる
스나오니나레바킷토미츠케루
솔직해진다면 분명 알게될꺼야
こんなに誰かの事を好きだったこと初めてだから
こんなにだれかのことをすきだったことはじめてだから
곤나니다레카노코토오스키닷타코토하지메테다카라
이렇게나 누군가를 좋아했던건 처음이니까
こんなに何かのことにかけてきたこと諦めたくない
こんなになにかのことにかけてきたことあきらめたくない
곤나니나니카노고토니카케테키타코토아키라메타쿠나이
이렇게도 무언가에 기대어 온 것을 포기하고싶지 않아
何が彼女の為で
なにがかのじょのためで
나니가카노죠노타메데
무엇이 그녀를 위한 것인지
なにが自分らしくて
なにがじぶんらしくて
나니가지분라시쿠테
무엇이 자신다운 것인지
どんな生き方をしてきたか
돈나이키카타오시테키타카
어떠한 방식으로 살아온 것일까
今年もまた同じ
ことしもまたおなじ
코토시모마타오나지
올해도 또다시 같은
街の中で君は
まちのなかできまは
마치노나카데키미와
거리속에서 너는
恋人達の群れに
こいびとたちのむれに
코이비토타치노무레니
수많은 연인들에
憧れと孤独を
あこがれとこどくを
아코가레토코도쿠오
동경과 고독을
切ない夜にはキャンドルを見つめながら
せつないよるにはキャンドルをみつめながら
세츠나이요루니와캰도르오미츠메나가라
애절한 밤에는 촛불을 바라보면서
好きなだけ涙流せばいい
すきなだけなみだながせばいい
스키나다케나미다나가세바이이
원하는만큼 눈물을 흘리면 돼
何が自分らしくて
なにがじぶんらしくて
나니가지분라시쿠테
무엇이 자신다운 것인지
何が捨てられなくて
나니가스테라레나쿠테
무엇을 버릴 수 없는 것인지
素直にはればきっと見つかる
すないになればきっとみつかる
스나오니나레바킷토미츠케루
솔직해진다면 분명 알게될꺼야
こんなに誰かの事を好きだったこと初めてだから
こんなにだれかのことをすきだったことはじめてだから
곤나니다레카노코토오스키닷타코토하지메테다카라
이렇게나 누군가를 좋아했던건 처음이니까
こんなに何かのことにかけてきたこと諦めたくない
こんなになにかのことにかけてきたことあきらめたくない
곤나니나니카노코토니카케테키타코토아키라메타쿠나이
이렇게도 무언가에 기대어 온 것을 포기하고싶지 않아
何が彼女の為で
なにがかのじょのためで
나니가카노죠노타메데
무엇이 그녀를 위한 것인지
なにが自分らしくて
なにがじぶんらしくて
나니가지분라시쿠테
무엇이 자신다운 것인지
今も季節は追い掛けるよ
いまもきせつはおいかけるよ
이마모키세츠와오이카케루요
지금도 계절은 쫓고 있어
誰かが言ったこと
だれかがいったこと
다레카가잇타코토
누군가가 했던 말
素直に信じ込んで
すなおにしんじこんで
스나오니신지콘데
순수하게 굳게 믿으렴
忘れることなんて
わすれることなんて
와스레루코토난테
잊는다라고 하는건
出来るほど軽くない
できるほどかるくない
데키루호도가루쿠나이
가능할만큼 간단하지 않아
切ない夜にはキャンドルを見つめながら
せつないよるにはキャンドルをみつめながら
세츠나이요루니와캰도르오미츠메나가라
애절한 밤에는 촛불을 바라보면서
好きなだけ涙流せばいい
すきなだけなみだながせばいい
스키나다케나미다나가세바이이
원하는만큼 눈물을 흘리면 돼
何が自分らしくて
なにがじぶんらしくて
나니가지분라시쿠테
무엇이 자신다운 것인지
何が捨てられなくて
나니가스테라레나쿠테
무엇을 버릴 수 없는건지
素直にはればきっと見つかる
すないになればきっとみつかる
스나오니나레바킷토미츠케루
솔직해진다면 분명 알게될꺼야
こんなに誰かの事を好きだったこと初めてだから
こんなにだれかのことをすきだったことはじめてだから
곤나니다레카노코토오스키닷타코토하지메테다카라
이렇게나 누군가를 좋아했던건 처음이니까
こんなに何かのことにかけてきたこと諦めたくない
こんなになにかのことにかけてきたことあきらめたくない
곤나니나니카노고토니카케테키타코토아키라메타쿠나이
이렇게도 무언가에 기대어 온 것을 포기하고싶지 않아
何が彼女の為で
なにがかのじょのためで
나니가카노죠노타메데
무엇이 그녀를 위한 것인지
なにが自分らしくて
なにがじぶんらしくて
나니가지분라시쿠테
무엇이 자신다운 것인지
どんな生き方をしてきたか
돈나이키카타오시테키타카
어떠한 방식으로 살아온 것일까