2005.07.07 15:41

[奥田美和子] ふたり

조회 수 2866 추천 수 6 댓글 5
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄
Extra Form
ふたり 2002.11.4. LaValse
(후타리)
두 사람

作詞:柳美里
作曲:安岡洋一郎
編曲:斎藤ネコ


あなたが好きだった 明るい色の服を着て
(아나타가스키다앗타 아카루이이로노후쿠오키테)
당신이 좋아했던 밝은 색 옷을 입고
pink yellow orange
あなたが好きだった やわらかいやわらかい
(아나타가스키다앗타 야와라카이야와라카이)
당신이 좋아했던 부드러운 부드러운
chiffon cashmere mohair


あなたの部屋のパソコンの上には
(아나타노헤야노파소콘노우에니와)
당신 방 컴퓨터의 위에는
夏休み ふたりで行った海の写真と
(나츠야스미 후타리데이잇타우미노샤신토)
여름휴가 때 둘이 갔었던 바다의 사진과
わたしがプレゼントしたCD
(와타시가프레제은토시타씨-디-)
내가 선물한 CD
「亡き王女のためのパブァーヌ」
(나키오오죠노타메노파봐-느)
<죽은 왕녀를 위한 파반느>


おしまいの日の朝
(오시마이노히노아사)
마지막 날 아침
マンションの9階
(만쇼은노큐-카이)
맨션의 9층
あなたの悲鳴は届かなかった
(아나타노히메이와토도카나카앗타)
당신의 비명은 닿지 않았지
あなたのケイタイにわたしの番号が・・・・・・
(아나타노케-타이니와타시노방고-가)
당신의 휴대폰에는 내 번호가……
なにか伝えたかったの?
(나니카츠타에타카앗타노)
뭔가 알리고 싶었던거야?
止めてほしかったの?
(토메테호시캇타노)
말려줬으면 했던거야?


あなたは飛び降りた
(아나타와토비오리타)
당신은 뛰어 내렸어
わたしはひとり 夢を見てた
(와타시와히토리 유메오미테타)
나는 혼자 꿈을 꾸었어
あなたはひとり 落ちていった
(아나타와히토리 오치테이잇타)
당신은 혼자 떨어져 갔어


今日はあなたのお葬式
(쿄오와아나타노오소-시키)
오늘은 당신의 장례식
わたし 行けなかった
(와타시 이케나캇타)
나, 갈 수 없었어
どこにも・・・・・・
(도코니모)
어디로도……
ゆっくり歩く
(유웃쿠리 아루쿠)
천천히 걸어가
あなたの魂がついてこられるように
(아나타노타마시이가츠이테코라레루요-니)
당신의 혼이 따라올 수 있게


あなたが好きだった 明るい色の服を着て
(아나타가스키다앗타 아카루이이로노후쿠오키테)
당신이 좋아했던 밝은 색 옷을 입고
pink yellow orange
あなたが好きだった やわらかいやわらかい
(아나타가스키다앗타 야와라카이야와라카이)
당신이 좋아했던 부드러운 부드러운
chiffon cashmere mohair


わたしの部屋のベッドの上には
(와타시노헤야노벳도노우에니와)
내 방 침대 위에는
夏休み ふたりで行った海の写真と
(나츠야스미 후타리데이잇타우미노샤신토)
여름휴가때 둘이 갔었던 바다의 사진과
あなたが最後に聴いたCD
(아나타가사이고니키이타씨-디-)
당신이 마지막으로 들었던 CD
「亡き王女のためのパヴァーヌ」
(나키오오죠노타메노파봐-느)
<죽은 왕녀를 위한 파반느>


はじめての日の朝
(하지메테노히노아사)
첫 날 아침
春の陽射しのなか
(하루노히자시노나카)
봄 햇살 속에서
あなたの悲鳴で目を醒ました
(아나타노히메이데메오사마시타)
당신의 비명소리에 눈을 떴어
あなたの閉じた 瞼に涙が・・・・・・
(아나타노토지타 마부타니나미다가)
당신의 감긴 눈꺼풀에 눈물이……
なにが哀しかったの?
(나니가카나시카앗타노)
뭐가 슬펐던거야?
悪い夢を見たの?
(와루이유메오미타노)
안 좋은 꿈을 꾼 거야?


わたしは手を伸ばした
(와타시와테오노바시타)
나는 손을 뻗었어
あなたとわたし 手をつないだ
(아나타토와타시 테오츠나이다)
당신과 나, 손을 잡았어
ふたりいっしょに 落ちていった
(후타리잇쇼니 오치테이잇타)
둘이 함께 떨어져 갔어


今日はあなたのお葬式
(쿄오와아나타노오소오시키)
오늘은 당신의 장례식
わたし 行けなかった
(와타시 이케나캇타)
나, 갈 수 없었어
どこにも・・・・・・
(도코니모)
어디에도
ゆっくり歩く
(유웃쿠리아루쿠)
천천히 걸어가
あなたの魂がついてこられるように
(아나타노타마시이가츠이테코라레루요-니)
당신의 혼이 따라올 수 있도록
ついてこられるように
(츠이테코라레루요-니)
따라올 수 있도록


あなたが好きだった 明るい色の服を着て
(아나타가스키다앗타 아카루이이로노후쿠오키테)
당신이 좋아했던 밝은 색의 옷을 입고
pink yellow orange
あなたが好きだった やわらかいやわらかい
(아나타가스키다앗타 야와라카이야와라카이)
당신이 좋아했던 부드러운 부드러운
chiffon cashmere mohair

-----------------------------------------------

※ 제목에 써있는 <La Valse>와 <죽은 왕녀를 위한 파반느>는 모두 프랑스 작곡가 라벨(1875-1937)의 작품입니다.
  • ?
    쟈니 2005.07.08 02:16
    후기.
    길고 긴 1집 번역작업이 끝났군요. 계속 테마가 자살과 죽음이라 요즘 우울해진 것 같습니다 Orz
    마지막노래인 후타리, 정말 슬픈노래입니다. 들으면서 따라 불러보세요.
    참고로 전 들으면서 번역하다 울었습니다-_)
  • ?
    유후♥ 2005.07.08 17:45
    감사합니다-. 덕분에 가사 정말 잘 봤어요'-')
  • ?
    Banalang 2005.07.09 21:43
    밤에 혼자 들으면서 해석하다가 괜히 혼자 "가사가 왜 이래...흐헝.."이러면서 울었었어요;; 누운채로 T_T
  • ?
    물고기 2005.07.11 20:30
    양키주제가로 알게된 가수인데...
    자꾸 들을 수록 좋네요... 가사 알고 들으니까 더 좋구요...
    비오는날 들으면 어울리는 곡이 많네요... 해석 감사합니다^^
  • ?
    ㅇㅅㅇ 2006.08.15 20:10
    역시나 좋군요 >ㅁ<

List of Articles
번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
공지 비밀글 개인당 2개까지 허용 18 지음아이 2008.01.29 474877
공지 가사 검색시 [계속 검색]을 눌러보세요! 41 지음아이 2003.09.11 486233
공지 다른 곳으로 퍼가실 경우 출처 달아주세요 106 지음아이 2002.01.29 469960
공지 검색팁!! 이걸 보고 다시 검색하세요! 158 지음아이 2003.05.01 554483
18595 [Flow] Dear riki 2005.07.05 1370
18594 [Flow] Monster riki 2005.07.05 1425
18593 [Flow] Garden riki 2005.07.05 1518
18592 [Flow] Party crazy riki 2005.07.05 1384
18591 [Flow] No limit riki 2005.07.05 1345
18590 [Flow] Change up!!! riki 2005.07.05 1432
18589 [Flow] 夕日の坂道 1 riki 2005.07.05 1394
18588 [Flow] Blue bird riki 2005.07.05 1484
18587 [Flow] Funk-a-style riki 2005.07.05 1396
18586 [Flow] Realize 1 riki 2005.07.05 1489
18585 [奥田美和子] さくら散る前に 2 쟈니 2005.07.05 2779
18584 [奥田美和子] ブランコに揺れて 2 쟈니 2005.07.05 2894
18583 [Bump of chicken] プラネタリウム 34 지인 2005.07.06 4737
18582 [Clavier~クラビア~] 花 1 zakuro69 2005.07.06 1415
18581 [アンティック-珈琲店-] 悲想橋 2 zakuro69 2005.07.06 1237
18580 [アンティック-珈琲店-] ウズマキ染色體 【THE黑】 2005.07.06 1335
18579 [くるり] カレ-の歌 1 閑暇 2005.07.06 1336
18578 [Aiko] キラキラ 80 onlyhope 2005.07.06 8647
» [奥田美和子] ふたり 5 쟈니 2005.07.07 2866
18576 [モ-ニング娘] 色っぽいじれったい 63 riki 2005.07.06 5048
Board Pagination Prev 1 ... 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 ... 1614 Next
/ 1614
XE Login