プラネタリウム
푸라네타리우무
플라네타륨
四疊半を廣げたくて 閃いてからは速かった
요죠-한-오히로게타쿠테 히라메이테카라와하야캇-타
문득 방을 넓히고 싶어져서 재빨리 만들기 시작해
次の日には 出來上がった 手作りプラネタリウム
츠기노히니와 데키아갓-타 테쯔쿠리푸레나타리우무
다음날 완성한 손수 만든 플라네타륨
科學の本に書いてあった 作り方の他にアレンジ
카가쿠노혼-니카이테앗-타 쯔쿠리카타노호카니아렌-지
과학책에 써있는 제작법에 나만의 어레인지를 가해
實在しない穴を開けて 恥ずかしい名前付けた
지쯔자이시나이아나오아케테 하즈카시-나마에쯔케타
실제론 없는 구멍을 뚫어 부끄러운 이름을 붙였지
消えそうなくらい 輝いてて
키에소-나쿠라이 카가야이테테
사라져 버릴 것 처럼 빛나고 있어서
觸れようと 手を伸ばしてみた
후레요-토 테오노바시테미타
만져보려고 손을 뻗어 보았어
一番眩しい あの星の名前は
이찌방-마부시- 아노호시노나마에와
가장 빛나는 그 별 이름은
僕しか知らない
보쿠시카시라나이
나 밖에 모르지
天井も壁も無くなって 代わりに宇宙を敷き詰めて
텐-죠-모카베모나쿠낫-테 카와리니우츄-오시키쯔메테
천장도 벽도 없어진 대신 우주가 펼쳐지고
窓は一度も 開けないままで 全てを手に入れた
마도와이치도모 아케나이마마데 스베테오테니이레타
창문은 한번도 열지않은채 모든 것을 손에 넣었어
四疊半の片隅には ここにしか無い星がある
요죠-한-노카타스미니와 코코니시카나이호시가아루
방구석엔 여기에 밖에 없는 별이 있어
傷付かず 傷付けないままで 君をついに閉じこめた
키즈쯔카즈 키즈쯔케나이마마데 키미오쯔이니토지코메타
다치지 않고 다치지 않은채로 결국 널 가두었어
近づいた分 遠ざけてて
치카즈이타분- 토-자케테테
가까워진만큼 멀어져서
觸れる事は 諦めてた
후레루코토와 아키라메테타
만지지 않으려했는데
背伸びしたら 驚く程容易く
세노비시타라 오도로쿠호도타야스쿠
손을 뻗어보니 어이없을 정도로 쉽게
觸れてしまった
후레테시맛-타
닿아버렸어
やめとけば良かった
야메토케바요캇-타
그만둘걸
當たり前だけど 本當に屆いてしまった
아타리마에다케도 혼-또-니토도이테시맛-타
당연하지만 정말로 닿아버렸어
この星は君じゃない 僕の夢
코노호시와키미쟈나이 보쿠노유메
이 별은 네가 아닌 나의 꿈
本當に屆くわけない光
혼-또-니토도쿠와케나이히카리
정말 닿을리 없는 빛
でも 消えてくれない光
데모 키에테쿠레나이히카리
하지만 사라져 주지 않는 빛
四疊半の窓を開けて 見上げれば現實が巡る
요죠-한-노마도오아케테 미아게레바겐-지쯔가메구루
내 방 창문을 열고 하늘을 바라보니 현실이 나를 둘러싸네
實在しない星を 探す心が プラネタリウム
지쯔자이시나이호시오 사가스코코로가 푸라네타리우무
실제론 없는 별을 찾는 마음이 플라네타륨
消えそうなくらい 輝いてて 消えてくれなくて
키에소-나쿠라이 카가야이테테 키에테쿠레나쿠테
사라져 버릴 것 처럼 빛나고 있어서 사라져주지 않아서
泣きそうなくらい 近付いてて 屆かなくて
나키소-나쿠라이 치카즈이테테 토도카나쿠테
울어 버릴 것 처럼 가까워져서 닿지 않아서
見えなくても 輝いてて
미에나쿠테모 카가야이테테
보이지 않아도 빛나고 있어서
觸れようと 君の名前を呼ぶ
후레요-토 키미노나마에오요부
만져보려고 너의 이름을 부르네
一番眩しい あの星の淚は
이찌방-마부시- 아노호시노나미다와
가장 눈부신 그 별의 눈물은
僕しか知らない
보쿠시카시라나이
나밖에 모르지
消えそうなくらい 輝いてて
키에소-나쿠라이 카가야이테테
사라져 버릴 것 처럼 빛나고 있어서
觸れようと 手を伸ばしてみた
후레요-토 테오노바시테미타
만져보려고 손을 뻗어 보았어
一番眩しい あの星の名前は
이찌방마부시- 아노호시노나마에와
가장 빛나는 그 별 이름은
僕しか知らない
보쿠시카시라나이
나 밖에 모르지
いつだって見付けるよ 君の場所は
이쯔닷-떼미쯔케루요 키미노바쇼와
언제라도 찾아낼거야 너의 자리는
僕しか知らない
보쿠시카시라나이
나밖에 모르지
僕しか見えない
보쿠시카미에나이
나에게밖에 보이지 않지
푸라네타리우무
플라네타륨
四疊半を廣げたくて 閃いてからは速かった
요죠-한-오히로게타쿠테 히라메이테카라와하야캇-타
문득 방을 넓히고 싶어져서 재빨리 만들기 시작해
次の日には 出來上がった 手作りプラネタリウム
츠기노히니와 데키아갓-타 테쯔쿠리푸레나타리우무
다음날 완성한 손수 만든 플라네타륨
科學の本に書いてあった 作り方の他にアレンジ
카가쿠노혼-니카이테앗-타 쯔쿠리카타노호카니아렌-지
과학책에 써있는 제작법에 나만의 어레인지를 가해
實在しない穴を開けて 恥ずかしい名前付けた
지쯔자이시나이아나오아케테 하즈카시-나마에쯔케타
실제론 없는 구멍을 뚫어 부끄러운 이름을 붙였지
消えそうなくらい 輝いてて
키에소-나쿠라이 카가야이테테
사라져 버릴 것 처럼 빛나고 있어서
觸れようと 手を伸ばしてみた
후레요-토 테오노바시테미타
만져보려고 손을 뻗어 보았어
一番眩しい あの星の名前は
이찌방-마부시- 아노호시노나마에와
가장 빛나는 그 별 이름은
僕しか知らない
보쿠시카시라나이
나 밖에 모르지
天井も壁も無くなって 代わりに宇宙を敷き詰めて
텐-죠-모카베모나쿠낫-테 카와리니우츄-오시키쯔메테
천장도 벽도 없어진 대신 우주가 펼쳐지고
窓は一度も 開けないままで 全てを手に入れた
마도와이치도모 아케나이마마데 스베테오테니이레타
창문은 한번도 열지않은채 모든 것을 손에 넣었어
四疊半の片隅には ここにしか無い星がある
요죠-한-노카타스미니와 코코니시카나이호시가아루
방구석엔 여기에 밖에 없는 별이 있어
傷付かず 傷付けないままで 君をついに閉じこめた
키즈쯔카즈 키즈쯔케나이마마데 키미오쯔이니토지코메타
다치지 않고 다치지 않은채로 결국 널 가두었어
近づいた分 遠ざけてて
치카즈이타분- 토-자케테테
가까워진만큼 멀어져서
觸れる事は 諦めてた
후레루코토와 아키라메테타
만지지 않으려했는데
背伸びしたら 驚く程容易く
세노비시타라 오도로쿠호도타야스쿠
손을 뻗어보니 어이없을 정도로 쉽게
觸れてしまった
후레테시맛-타
닿아버렸어
やめとけば良かった
야메토케바요캇-타
그만둘걸
當たり前だけど 本當に屆いてしまった
아타리마에다케도 혼-또-니토도이테시맛-타
당연하지만 정말로 닿아버렸어
この星は君じゃない 僕の夢
코노호시와키미쟈나이 보쿠노유메
이 별은 네가 아닌 나의 꿈
本當に屆くわけない光
혼-또-니토도쿠와케나이히카리
정말 닿을리 없는 빛
でも 消えてくれない光
데모 키에테쿠레나이히카리
하지만 사라져 주지 않는 빛
四疊半の窓を開けて 見上げれば現實が巡る
요죠-한-노마도오아케테 미아게레바겐-지쯔가메구루
내 방 창문을 열고 하늘을 바라보니 현실이 나를 둘러싸네
實在しない星を 探す心が プラネタリウム
지쯔자이시나이호시오 사가스코코로가 푸라네타리우무
실제론 없는 별을 찾는 마음이 플라네타륨
消えそうなくらい 輝いてて 消えてくれなくて
키에소-나쿠라이 카가야이테테 키에테쿠레나쿠테
사라져 버릴 것 처럼 빛나고 있어서 사라져주지 않아서
泣きそうなくらい 近付いてて 屆かなくて
나키소-나쿠라이 치카즈이테테 토도카나쿠테
울어 버릴 것 처럼 가까워져서 닿지 않아서
見えなくても 輝いてて
미에나쿠테모 카가야이테테
보이지 않아도 빛나고 있어서
觸れようと 君の名前を呼ぶ
후레요-토 키미노나마에오요부
만져보려고 너의 이름을 부르네
一番眩しい あの星の淚は
이찌방-마부시- 아노호시노나미다와
가장 눈부신 그 별의 눈물은
僕しか知らない
보쿠시카시라나이
나밖에 모르지
消えそうなくらい 輝いてて
키에소-나쿠라이 카가야이테테
사라져 버릴 것 처럼 빛나고 있어서
觸れようと 手を伸ばしてみた
후레요-토 테오노바시테미타
만져보려고 손을 뻗어 보았어
一番眩しい あの星の名前は
이찌방마부시- 아노호시노나마에와
가장 빛나는 그 별 이름은
僕しか知らない
보쿠시카시라나이
나 밖에 모르지
いつだって見付けるよ 君の場所は
이쯔닷-떼미쯔케루요 키미노바쇼와
언제라도 찾아낼거야 너의 자리는
僕しか知らない
보쿠시카시라나이
나밖에 모르지
僕しか見えない
보쿠시카미에나이
나에게밖에 보이지 않지