조회 수 2776 추천 수 3 댓글 2
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄
Extra Form
さくら散る前に
(사쿠라치루마에니)
벚꽃이 지기 전에

作詞:柳美里
作曲:柴草 玲
編曲:山口一久



ホームルームが終わって
(호-무루-무가오왓테)
종례시간이 끝나고
教室や廊下に残るざわめきを通り過ぎ
(쿄-시츠야로-카니노코루자와메키오토오리스기)
교실이랑 복도에 남는 웅성임을 지나쳐가서
わたしは南校舎の部室に向かった
(와타시와미나미코오샤노부시츠니무카앗타)
나는 남쪽 교사의 부실을 향했어
いつも わたしが先に入って
(이츠모 와타시가사키니하잇테)
언제나 내가 먼저 들어가서
本を読んできみを待ってた
(호은오요은데키미오맛테타)
책을 읽으며 너를 기다렸어
きみはすこし照れながら入ってきて
(키미와스코시테레나가라하잇테키테)
너는 조금 부끄러워하며 들어오고
わたしは本を閉じて話しかけた
(와타시와호은오토지테하나시카케타)
나는 책을 덮고 말을 걸었지
本やテレビや音楽の話・・・・・・
(호은야테레비야오은가쿠노하나시)
책과 티비와 음악에 대한 이야기……

話すことはなんでもよかった
(하나스코토와나은데모요카앗타)
말하는 건 뭐라도 좋았어
きみと同じものを聞きたかった
(키미토오나지모노오키키타캇타)
너와 같은 걸 듣고 싶었어
きみと同じものを見たかった
(키미토오나지모노오미타카앗타)
나와 같은 걸 보고 싶었어
いつまでも おしゃべりしていたかった
(이츠마데모 오샤베리시테이타카앗타)
언제까지나 얘기하고 싶었어
いつまでも いっしょにいたかった
(이츠마데모 잇쇼니이타카앗타)
언제까지나 같이 있고 싶었어

さくら さくら
(사쿠라 사쿠라)
벚꽃 벚꽃
散ってしまう前に
(칫테시마우마에니)
져 버리기 전에
あのひとの声を聞かせて
(아노히토노코에키카세테)
그 사람의 목소리를 들려줘
さくら さくら
(사쿠라 사쿠라)
벚꽃 벚꽃
咲いてるあいだだけ
(사이테루아이다다케)
피어있는 동안만
あのときのわたしに戻して
(아노토키노와타시니모도시테)
그 시절의 나로 돌려줘
さくら さくら さくら さくら
(사쿠라 사쿠라 사쿠라 사쿠라)
벚꽃 벚꽃 벚꽃 벚꽃

チャイムがやんで
(챠이므가야은데)
벨소리가 멎고
ランニングの掛け声やボールを打つ音が静まり
(라은닝그노카케고에야보-르오우츠오토가시즈마리)
달리기 구호 소리와 공을 치는 소리가 잦아들고
きみは紺色のブレザーを肩にかけた
(키미와콘이로노브레자-오카타니카케타)
너는 감색 블레이저를 어깨에 걸쳤지
いつも きみが先に立って
(이츠모 키미가사키니탓테)
언제나 네가 먼저 일어서
机に座ってわたしを待ってた
(츠쿠에니스왓테와타시오맛테타)
책상에 앉아서 나를 기다렸어
わたしは前髪をひっぱりながら立ちあがって
(와타시와마에가미오힛파리나가라타치아갓테)
나는 앞머리를 잡아당기며 일어서고
きみは歩き出して話しつづけた
(키미와아루키다시테하나시츠즈케타)
너는 걸어가면서 말을 이어나갔지
今日や昨日や明日の話・・・・・・
(쿄-야키노오야아시타노하나시)
오늘과 어제와 내일의 이야기를…

聞いた話は夢になった
(키이타하나시와유메니낫타)
들었던 이야기는 꿈이 되었어
きみと同じ場所にいたかった
(키미토오나지바쇼니이타캇타)
너와 같은 장소에 있고 싶었어
きみと同じ時間を過ごしたかった
(키미토오나지지카은오스고시타카앗타)
너와 같은 시간을 보내고 싶었어
いつまでも おしゃべりしていたかった
(이츠마데모 오샤베리시테이타카앗타)
언제까지나 얘기하고 싶었어
いつまでも いっしょにいたかった
(이츠마데모 잇쇼니이타카앗타)
언제까지나 같이 있고 싶었어


さくら さくら
(사쿠라 사쿠라)
벚꽃 벚꽃이
散ってしまう前に
(칫테시마우마에니)
져 버리기 전에
わたしの声を届けて
(와타시노코에오토도케테)
내 목소리를 전해줘
さくら さくら
(사쿠라 사쿠라)
벚꽃 벚꽃이
咲いてるあいだだけ
(사이테루아이다다케)
피어있는 동안만이라도
あのときのあのひとに戻して
(아노토키노아노히토니모도시테)
그 시절의 그 사람에게로 돌려줘
さくら さくら さくら さくら
(사쿠라 사쿠라 사쿠라 사쿠라)
벚꽃 벚꽃 벚꽃 벚꽃


--------------------------------------


※ '교복상의'라고 단정짓기도 그렇고, '마이'라고 하자니 역시 표준어가 아니고 해서 그냥 외래어처럼 '블레이저'로 옮겼습니다.
  • ?
    유후♥ 2006.01.17 21:37
    조금 뒤늦게 들었는데 노래 너무 좋아요. 잘 봤습니다:)
  • ?
    ㅇㅅㅇ 2006.10.08 18:49
    헤~ 감사해요 역시가사가좋아요

List of Articles
번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
공지 비밀글 개인당 2개까지 허용 18 지음아이 2008.01.29 474794
공지 가사 검색시 [계속 검색]을 눌러보세요! 41 지음아이 2003.09.11 486157
공지 다른 곳으로 퍼가실 경우 출처 달아주세요 106 지음아이 2002.01.29 469883
공지 검색팁!! 이걸 보고 다시 검색하세요! 158 지음아이 2003.05.01 554394
13695 [アンティック-珈琲店-] 悲想橋 2 zakuro69 2005.07.06 1234
13694 [Clavier~クラビア~] 花 1 zakuro69 2005.07.06 1411
13693 [Bump of chicken] プラネタリウム 34 지인 2005.07.06 4733
13692 [奥田美和子] ブランコに揺れて 2 쟈니 2005.07.05 2890
» [奥田美和子] さくら散る前に 2 쟈니 2005.07.05 2776
13690 [Flow] Realize 1 riki 2005.07.05 1488
13689 [Flow] Funk-a-style riki 2005.07.05 1392
13688 [Flow] Blue bird riki 2005.07.05 1481
13687 [Flow] 夕日の坂道 1 riki 2005.07.05 1390
13686 [Flow] Change up!!! riki 2005.07.05 1429
13685 [Flow] No limit riki 2005.07.05 1342
13684 [Flow] Party crazy riki 2005.07.05 1380
13683 [Flow] Garden riki 2005.07.05 1517
13682 [Flow] Monster riki 2005.07.05 1422
13681 [Flow] Dear riki 2005.07.05 1365
13680 [Grapevine] その未來 2 riki 2005.07.05 1439
13679 [七三式] 東京花火 5 zakuro69 2005.07.05 1473
13678 [レオン] デビルズキス 1 zakuro69 2005.07.05 1207
13677 [Duel jewel] Betray 1 zakuro69 2005.07.05 1325
13676 [Re:make] 楓 1 zakuro69 2005.07.05 1246
Board Pagination Prev 1 ... 925 926 927 928 929 930 931 932 933 934 ... 1614 Next
/ 1614
XE Login