Dear
Lyrics/ Koshi Asakawa
Music/ Takeshi Asakawa
もしも未来を夢見ずにいられたなら
모시모미라이오유메미즈니이라래타나라
만일, 미래를 꿈꾸지 않은채 있을수 있었다면
こんな切ない気持ちにはならなかった
콘나세츠나이기모치니와나라나캇타
이런 애절한 마음이 되지는 않았을거야
光を奪われるのが怖くて すかさず目蓋を閉じた
히카리오우바와래루노가코와쿠테 스카사즈마부타오토지타
빛을 빼앗기는게 두려워서 재빨리 눈을 감았어
その中でみつけた僅かな キラメキに両手を伸ばす
소노나카데미츠케타와즈카나 키라메키니료-테오노바스
그 가운데 찾아낸 희미한 반짝임에 양손을 뻗어
掴んだはずの掌の上 白いかげが溢れ出す
츠카은다하즈노테노히라노우에 시로이카게가아후래다스
붙잡은 손바닥 위에 하얀 그림자가 넘쳐 흐르네
まだ見ぬ未来で 戦い続けてる
마다미누미라이데 타타카이츠즈케테루
아직 알지 못하는 미래에서 계속 싸우고 있는
君の姿が浮かぶ
기미노스가타가우카부
너의 모습이 떠올라
その度 僕らは思い知らされるんだ
소노타비 보쿠라와오모이시라사래룬다
그때마다 우리는 알게 되는거야
まだなんも始まってない
마다난모하지맛테나이
아직 아무것도 시작되지 않았다는 것을
この道の先で同じように走り続けてる君へ
고노미치노사키데오나지요오니 하시리츠즈케테루기미에
이 길의 앞에서 똑같이 계속 달리고 있는 너에게
近づこうと君の足跡踏みしめながら今日を行くよ
치카츠코오토기미노아시아토 후미시메나가라교오오유쿠요
다가가기 위해 너의 발자국을 밟아가며 오늘을 가고 있어
つまずきながら、派手にコケながら、新しい自分を見付け出す
츠마즈키나가라, 하데니코케나가라, 아타라시이지붕오미츠케다스
비틀거리며, 심하게 넘어져 가며, 새로운 나를 찾아내네
まだ見ぬ未来で 戦い続けてる
마다미누미라이데 타타카이츠즈케테루
아직 알지 못하는 미래에서 계속 싸우고 있는
君の姿が浮かぶ
기미노스가타가우카부
너의 모습이 떠올라
その度 僕らは心揺さぶれるんだ
소노타비 보쿠라와코코로유사부래룬다
그때마다 우리는 마음이 흔들려
まだなんも始まってない
마다난모하지맛테나이
아직 아무것도 시작되지 않았다는 것을
ゆらゆら揺れる陽炎のようなそら 魂で描き出せ
유라유라유래루카게로오노요오나소라 타마시이데에가키다세
하늘하늘 흔들리는 아지랑이 같은 하늘, 영혼으로 그려내
もしも未来を夢見る事が出来たら
모시모미라이오유메미루고토가데키타라
만일, 미래를 꿈꾸는 일이 가능하다면
もう迷うことはない君に会いに行こう
모오마요우고토와나이기미니이이니유코오
이제 헤메이는 일 없이 너를 만나러 가자
dearest myself
まだ見ぬ未来で 戦い続けてる
마다미누미라이데 타타카이츠즈케테루
아직 알지 못하는 미래에서 계속 싸우고 있는
君の姿が見える
기미노스가타가미에루
너의 모습이 보여
だから今僕らは 精一杯の情熱で
다카라이마보쿠라와 세입빠이노죠-네츠데
그래서 지금 우리는 있는 힘을 다한 이 정열로
今日へ立ち向かうのさ
교오에타치무카우노사
오늘에 맞서는거야
華やいだ明日のために
하나야이다아시타노다메니
화려한 내일을 위하여
Lyrics/ Koshi Asakawa
Music/ Takeshi Asakawa
もしも未来を夢見ずにいられたなら
모시모미라이오유메미즈니이라래타나라
만일, 미래를 꿈꾸지 않은채 있을수 있었다면
こんな切ない気持ちにはならなかった
콘나세츠나이기모치니와나라나캇타
이런 애절한 마음이 되지는 않았을거야
光を奪われるのが怖くて すかさず目蓋を閉じた
히카리오우바와래루노가코와쿠테 스카사즈마부타오토지타
빛을 빼앗기는게 두려워서 재빨리 눈을 감았어
その中でみつけた僅かな キラメキに両手を伸ばす
소노나카데미츠케타와즈카나 키라메키니료-테오노바스
그 가운데 찾아낸 희미한 반짝임에 양손을 뻗어
掴んだはずの掌の上 白いかげが溢れ出す
츠카은다하즈노테노히라노우에 시로이카게가아후래다스
붙잡은 손바닥 위에 하얀 그림자가 넘쳐 흐르네
まだ見ぬ未来で 戦い続けてる
마다미누미라이데 타타카이츠즈케테루
아직 알지 못하는 미래에서 계속 싸우고 있는
君の姿が浮かぶ
기미노스가타가우카부
너의 모습이 떠올라
その度 僕らは思い知らされるんだ
소노타비 보쿠라와오모이시라사래룬다
그때마다 우리는 알게 되는거야
まだなんも始まってない
마다난모하지맛테나이
아직 아무것도 시작되지 않았다는 것을
この道の先で同じように走り続けてる君へ
고노미치노사키데오나지요오니 하시리츠즈케테루기미에
이 길의 앞에서 똑같이 계속 달리고 있는 너에게
近づこうと君の足跡踏みしめながら今日を行くよ
치카츠코오토기미노아시아토 후미시메나가라교오오유쿠요
다가가기 위해 너의 발자국을 밟아가며 오늘을 가고 있어
つまずきながら、派手にコケながら、新しい自分を見付け出す
츠마즈키나가라, 하데니코케나가라, 아타라시이지붕오미츠케다스
비틀거리며, 심하게 넘어져 가며, 새로운 나를 찾아내네
まだ見ぬ未来で 戦い続けてる
마다미누미라이데 타타카이츠즈케테루
아직 알지 못하는 미래에서 계속 싸우고 있는
君の姿が浮かぶ
기미노스가타가우카부
너의 모습이 떠올라
その度 僕らは心揺さぶれるんだ
소노타비 보쿠라와코코로유사부래룬다
그때마다 우리는 마음이 흔들려
まだなんも始まってない
마다난모하지맛테나이
아직 아무것도 시작되지 않았다는 것을
ゆらゆら揺れる陽炎のようなそら 魂で描き出せ
유라유라유래루카게로오노요오나소라 타마시이데에가키다세
하늘하늘 흔들리는 아지랑이 같은 하늘, 영혼으로 그려내
もしも未来を夢見る事が出来たら
모시모미라이오유메미루고토가데키타라
만일, 미래를 꿈꾸는 일이 가능하다면
もう迷うことはない君に会いに行こう
모오마요우고토와나이기미니이이니유코오
이제 헤메이는 일 없이 너를 만나러 가자
dearest myself
まだ見ぬ未来で 戦い続けてる
마다미누미라이데 타타카이츠즈케테루
아직 알지 못하는 미래에서 계속 싸우고 있는
君の姿が見える
기미노스가타가미에루
너의 모습이 보여
だから今僕らは 精一杯の情熱で
다카라이마보쿠라와 세입빠이노죠-네츠데
그래서 지금 우리는 있는 힘을 다한 이 정열로
今日へ立ち向かうのさ
교오에타치무카우노사
오늘에 맞서는거야
華やいだ明日のために
하나야이다아시타노다메니
화려한 내일을 위하여