「一人じゃないのよ」
song:SONOMI,KREVA words:SONOMI
produced by KREVA all instruments by KREVA
translation by Melodesigner
もしも强さ
모시모쯔요사가
만약 강함이
君を苦しめているのなら
키미오쿠루시메떼이루노나라
당신을 괴롭히고 있다면
何度も歌うよ
몇번이라도 노래할게요
난도모우타우요
君のために屆けるメロディ-
키미노타메니토도케루메로디-
그대를 위해 보내는 멜로디
積み重なってく肩の荷物に
쯔미카사낫떼쿠카타노니모쯔니
겹겹이 쌓여가는 어깨의 짐에
押しつぶされて立てなくても
오시쯔부사레떼타떼나쿠떼모
눌려 일어나지 못하더라도
君の中に僕がいる事
키미노나카니보쿠가이루코또
그대의 마음에 내가 있는 것
それだけは忘れないでね
소레다케와와스레나이데네
그것 만큼은 잊지 말아주세요
だから一人じゃないのよわかるでしょ?
다카라히토리쟈나이노요와카루데쇼
그러니까 한 명은 아닌거예요 알겠죠?
君が僕の心の奧ごとさらってく
키미가보쿠노코코로노오쿠고토사랏떼쿠
당신이 내 마음 깊숙히 있는 것을 가로채가요
一人じゃないのよわかるでしょ?
히토리쟈나이노요와카루데쇼
한 명은 아닌거예요 알겠죠?
僕のハ-モニー君のハ-トに
보쿠노하모니키미노하토니
나의 하모니 당신의 마음에
重なっていくYeah…
카사낫떼유쿠 Yeah…
겹쳐가는 Yeah…
もしも弱さが
모시모요와사가
만약 약함이
僕を苦しめているのなら
보쿠오쿠루시메떼이루노나라
나를 괴롭히고 있다면
何度も聴くよ
난도모키쿠요
몇번이라도 들어요
君が奏でるあの音色を
키미가카나데루아노네이로오
당신이 연주하는 그 음색(목소리)을
心ない人の嘘や噂に
고꼬로나이히또노우소야우와사니
철없는 사람의 거짓말이나 소문에
傷ついて立ち止まるけれど
키즈쯔이떼타치토마루케레도
상처 입고 멈춰 서지만
僕の中に君がいる事
보쿠노나카니키미가이루코토
내 마음에 그대가 있는 것
それだけで歩いていける
소레다케데아루이떼유케루
그것만으로도 걸어갈 수 있어요
だから一人じゃないのよわかるでしょ?
다카라히토리쟈나이노요와카루데쇼
그러니까 한 명은 아닌거예요 알겠죠?
君が僕の心の奧ごとさらってく
키미가보쿠노코코로노오쿠고토사랏떼쿠
당신이 내 마음 깊숙히 있는 것을 가로채가요
一人じゃないのよわかるでしょ?
히토리쟈나이노요와카루데쇼
한 명은 아닌거예요 알겠죠?
僕のハ-モニー君のハ-トに
보쿠노하모니키미노하토니
나의 하모니 당신의 마음에
重なっていくYeah…
카사낫떼유쿠 Yeah…
겹쳐가는 Yeah…
君が一人を感じていたら
키미가히토리오칸지떼이따라
당신이 한 명을 느끼고 있으면
僕も一人になる
보쿠모히토리니나루
나도 한 명이 돼요
だからそんな悲しいことは言わないで
다카라손나카나시이코토와이와나이데
그러니까 그렇게 슬픈건 말하지 말아요
ずっと一緒にいよう
즛또잇쇼니이요-
쭉 함께 있어요
だから一人じゃないのよわかるでしょ?
다카라히토리쟈나이노요와카루데쇼
그러니까 한 명은 아닌거예요 알겠죠?
君が僕の心の奧ごとさらってく
키미가보쿠노코코로노오쿠고토사랏떼쿠
당신이 내 마음 깊숙히 있는 것을 가로채가요
一人じゃないのよわかるでしょ?
히토리쟈나이노요와카루데쇼
한 명은 아닌거예요 알겠죠?
僕のハ-モニー君のハ-トに
보쿠노하모니키미노하토니
나의 하모니 당신의 마음에
重なっていくYeah…
카사낫떼유쿠 Yeah…
겹쳐가는 Yeah…
(출처 - 지음아이) 를 지우지 않으시는 센스!
song:SONOMI,KREVA words:SONOMI
produced by KREVA all instruments by KREVA
translation by Melodesigner
もしも强さ
모시모쯔요사가
만약 강함이
君を苦しめているのなら
키미오쿠루시메떼이루노나라
당신을 괴롭히고 있다면
何度も歌うよ
몇번이라도 노래할게요
난도모우타우요
君のために屆けるメロディ-
키미노타메니토도케루메로디-
그대를 위해 보내는 멜로디
積み重なってく肩の荷物に
쯔미카사낫떼쿠카타노니모쯔니
겹겹이 쌓여가는 어깨의 짐에
押しつぶされて立てなくても
오시쯔부사레떼타떼나쿠떼모
눌려 일어나지 못하더라도
君の中に僕がいる事
키미노나카니보쿠가이루코또
그대의 마음에 내가 있는 것
それだけは忘れないでね
소레다케와와스레나이데네
그것 만큼은 잊지 말아주세요
だから一人じゃないのよわかるでしょ?
다카라히토리쟈나이노요와카루데쇼
그러니까 한 명은 아닌거예요 알겠죠?
君が僕の心の奧ごとさらってく
키미가보쿠노코코로노오쿠고토사랏떼쿠
당신이 내 마음 깊숙히 있는 것을 가로채가요
一人じゃないのよわかるでしょ?
히토리쟈나이노요와카루데쇼
한 명은 아닌거예요 알겠죠?
僕のハ-モニー君のハ-トに
보쿠노하모니키미노하토니
나의 하모니 당신의 마음에
重なっていくYeah…
카사낫떼유쿠 Yeah…
겹쳐가는 Yeah…
もしも弱さが
모시모요와사가
만약 약함이
僕を苦しめているのなら
보쿠오쿠루시메떼이루노나라
나를 괴롭히고 있다면
何度も聴くよ
난도모키쿠요
몇번이라도 들어요
君が奏でるあの音色を
키미가카나데루아노네이로오
당신이 연주하는 그 음색(목소리)을
心ない人の嘘や噂に
고꼬로나이히또노우소야우와사니
철없는 사람의 거짓말이나 소문에
傷ついて立ち止まるけれど
키즈쯔이떼타치토마루케레도
상처 입고 멈춰 서지만
僕の中に君がいる事
보쿠노나카니키미가이루코토
내 마음에 그대가 있는 것
それだけで歩いていける
소레다케데아루이떼유케루
그것만으로도 걸어갈 수 있어요
だから一人じゃないのよわかるでしょ?
다카라히토리쟈나이노요와카루데쇼
그러니까 한 명은 아닌거예요 알겠죠?
君が僕の心の奧ごとさらってく
키미가보쿠노코코로노오쿠고토사랏떼쿠
당신이 내 마음 깊숙히 있는 것을 가로채가요
一人じゃないのよわかるでしょ?
히토리쟈나이노요와카루데쇼
한 명은 아닌거예요 알겠죠?
僕のハ-モニー君のハ-トに
보쿠노하모니키미노하토니
나의 하모니 당신의 마음에
重なっていくYeah…
카사낫떼유쿠 Yeah…
겹쳐가는 Yeah…
君が一人を感じていたら
키미가히토리오칸지떼이따라
당신이 한 명을 느끼고 있으면
僕も一人になる
보쿠모히토리니나루
나도 한 명이 돼요
だからそんな悲しいことは言わないで
다카라손나카나시이코토와이와나이데
그러니까 그렇게 슬픈건 말하지 말아요
ずっと一緒にいよう
즛또잇쇼니이요-
쭉 함께 있어요
だから一人じゃないのよわかるでしょ?
다카라히토리쟈나이노요와카루데쇼
그러니까 한 명은 아닌거예요 알겠죠?
君が僕の心の奧ごとさらってく
키미가보쿠노코코로노오쿠고토사랏떼쿠
당신이 내 마음 깊숙히 있는 것을 가로채가요
一人じゃないのよわかるでしょ?
히토리쟈나이노요와카루데쇼
한 명은 아닌거예요 알겠죠?
僕のハ-モニー君のハ-トに
보쿠노하모니키미노하토니
나의 하모니 당신의 마음에
重なっていくYeah…
카사낫떼유쿠 Yeah…
겹쳐가는 Yeah…
(출처 - 지음아이) 를 지우지 않으시는 센스!