출처: http://www.jieumai.com/
Hopelessness
作詞/ HIGH and MIGHTY COLOR
作曲/ HIGH and MIGHTY COLOR
あなたの姿なら どんな人混みでも
아나타노스가타나라 돈나히토고미데모
너의 모습이라면 어떤 혼잡한 곳에서도
離れていても 必ず見つけてた
하나레떼이떼모 카나라즈미츠케떼따
떨어져 있어도 반드시 찾아냈어
だけど今こんなに 近くに居るのに
다케도이마콘나니 치카쿠니이루노니
하지만 지금 이렇게 가까이에 있는데
あなたの心 少しも見えない
아나타노코코로 스코시모미에나이
너의 마음이 조금도 보이지 않아
We can't go back, but if we could, we will get same answer,
We close to the edge, it can't be help, I won't see your heart again ×2
不確かな心の距離不安だらけだよ
후타시카나코코로노쿄리후안다라케다요
불확실한 마음의 거리 불안으로 가득해
どれだけ二人は繋がっているのだろう
도레다케후타리와츠나갓떼이루노다로-
얼마만큼 우리 둘은 이어져 있는 걸까
作り笑いが痛いよ
츠쿠리와라이가이타이요
억지웃음이 아파
少しのことですぐ気持ちが沈んで
스코시노코토데스구키모치가시즌데
작은 일로 금방 기분이 가라앉아
弱気になってく自分が嫌だよ
요와키니낫떼쿠지분가이야다요
나약해져가는 자신이 싫어
We can't go back, but if we could, we will get same answer,
We close to the edge, it can't be help, I won't see your heart again ×2
なぜもっと二人うまくいかないんだろうね
나제못또후타리우마쿠이카나인다로-네
왜 좀 더 우리 둘은 잘 되지 않는 걸까
それでもあなたを思っている、だから
소레데모아나타오오못떼이루, 다카라
그래도 널 생각하고 있어, 그래서
負けないよ苦しくても
마케나이요쿠루시쿠떼모
지지 않아 힘들어도
すれ違う二人は今 シャボン玉の様に
스레치가우후타리와이마 샤본다마노요-니
엇갈린 두 사람은 지금 비눗방울처럼
割れそうになって何にも言えないままいるよ
와레소-니낫떼나니모이에나이마마이루요
깨질 것 같이 되어 아무 말도 하지 못한 채로 있어
二人進む道はもうわかってるんだ
후타리스스무미치와모-와캇떼룬다
우리 나아갈 길은 이미 알고 있어
でも乗り越えたい あなたと共に
데모노리코에따이 아나타또토모니
하지만 극복하고 싶어 너와 함께
たとえ無理だとしても
타토에무리다또시떼모
설령 무리라고 해도
きっと
킷또
꼭
Hopelessness
作詞/ HIGH and MIGHTY COLOR
作曲/ HIGH and MIGHTY COLOR
あなたの姿なら どんな人混みでも
아나타노스가타나라 돈나히토고미데모
너의 모습이라면 어떤 혼잡한 곳에서도
離れていても 必ず見つけてた
하나레떼이떼모 카나라즈미츠케떼따
떨어져 있어도 반드시 찾아냈어
だけど今こんなに 近くに居るのに
다케도이마콘나니 치카쿠니이루노니
하지만 지금 이렇게 가까이에 있는데
あなたの心 少しも見えない
아나타노코코로 스코시모미에나이
너의 마음이 조금도 보이지 않아
We can't go back, but if we could, we will get same answer,
We close to the edge, it can't be help, I won't see your heart again ×2
不確かな心の距離不安だらけだよ
후타시카나코코로노쿄리후안다라케다요
불확실한 마음의 거리 불안으로 가득해
どれだけ二人は繋がっているのだろう
도레다케후타리와츠나갓떼이루노다로-
얼마만큼 우리 둘은 이어져 있는 걸까
作り笑いが痛いよ
츠쿠리와라이가이타이요
억지웃음이 아파
少しのことですぐ気持ちが沈んで
스코시노코토데스구키모치가시즌데
작은 일로 금방 기분이 가라앉아
弱気になってく自分が嫌だよ
요와키니낫떼쿠지분가이야다요
나약해져가는 자신이 싫어
We can't go back, but if we could, we will get same answer,
We close to the edge, it can't be help, I won't see your heart again ×2
なぜもっと二人うまくいかないんだろうね
나제못또후타리우마쿠이카나인다로-네
왜 좀 더 우리 둘은 잘 되지 않는 걸까
それでもあなたを思っている、だから
소레데모아나타오오못떼이루, 다카라
그래도 널 생각하고 있어, 그래서
負けないよ苦しくても
마케나이요쿠루시쿠떼모
지지 않아 힘들어도
すれ違う二人は今 シャボン玉の様に
스레치가우후타리와이마 샤본다마노요-니
엇갈린 두 사람은 지금 비눗방울처럼
割れそうになって何にも言えないままいるよ
와레소-니낫떼나니모이에나이마마이루요
깨질 것 같이 되어 아무 말도 하지 못한 채로 있어
二人進む道はもうわかってるんだ
후타리스스무미치와모-와캇떼룬다
우리 나아갈 길은 이미 알고 있어
でも乗り越えたい あなたと共に
데모노리코에따이 아나타또토모니
하지만 극복하고 싶어 너와 함께
たとえ無理だとしても
타토에무리다또시떼모
설령 무리라고 해도
きっと
킷또
꼭