출처: http://www.jieumai.com/
Luvis
詞/ 樹威
曲/ Camus
押し潰された 花が 美しきものなら
오시츠부사레따 하나가 우츠쿠시키모노나라
뭉개진 꽃이 아름다운 것이라면
押し崩された 僕は 永遠に美しい
오시쿠즈사레따 보쿠와 에이엔니우츠쿠시이
짓눌려 무너진 나는 영원히 아름다워
灼熱の中で 心が痛い程
샤쿠네츠노나카데 코코로가이타이호도
작열 속에서 마음이 아플 만큼
狂気は 深まり続ける
쿄-키와 후카마리츠즈케루
광기는 계속 깊어져가
押し潰された 花が 美しきものなら
오시츠부사레따 하나가 우츠쿠시키모노나라
뭉개진 꽃이 아름다운 것이라면
押し崩された 僕は 永遠に美しい
오시쿠즈사레따 보쿠와 토와니우츠쿠시이
짓눌려 무너진 나는 영원히 아름다워
震える心に 奏でられていた
후루에루코코로니 카나데라레떼이따
떨리는 마음에 울리고 있던
ノイズが 神を 目覚めさせ・・・
노이즈가 카미오 메자메사세...
노이즈가 신을 눈뜨게 해...
序章の扉は開かれて 真実が
죠-쇼노토비라와히라카레떼 신지츠가
서장의 문은 열리고 진실이
Oh 今 解き放たれる
Oh 이마 토키하나타레루
Oh 지금 해방되지
My Luvis Birth to you
眠りがくれた 崩れ落ちていく月
네무리가쿠레따 쿠즈레오치떼이쿠츠키
잠이 준 무너져 내리는 달
光を忘れて 形を無くして
히카리오와스레떼 카타치오나쿠시떼
빛을 잊어버리고 형태를 잃고서
瀬戸際に描いてみた 鍵を 抱いて
세토기와니에가이떼미따 카기오 다이떼
운명의 갈림길에 그려본 열쇠를 안고서
序章の扉は開かれて 真実が
죠-쇼노토비라와히라카레떼 신지츠가
서장의 문은 열리고 진실이
Oh 今 解き放たれる
Oh 이마 토키하나타레루
Oh 지금 해방되지
My Luvis Birth to you
終幕の扉は閉ざされて 真実が
슈-마쿠노토비라와토자사레떼 신지츠가
종막의 문은 닫혀져 진실이
神が 囁き続けて 心を離れない
카미가 사사야키츠즈케떼 코코로오하나레나이
신이 계속 속삭이며 마음을 떠나지 않아
Luvis
詞/ 樹威
曲/ Camus
押し潰された 花が 美しきものなら
오시츠부사레따 하나가 우츠쿠시키모노나라
뭉개진 꽃이 아름다운 것이라면
押し崩された 僕は 永遠に美しい
오시쿠즈사레따 보쿠와 에이엔니우츠쿠시이
짓눌려 무너진 나는 영원히 아름다워
灼熱の中で 心が痛い程
샤쿠네츠노나카데 코코로가이타이호도
작열 속에서 마음이 아플 만큼
狂気は 深まり続ける
쿄-키와 후카마리츠즈케루
광기는 계속 깊어져가
押し潰された 花が 美しきものなら
오시츠부사레따 하나가 우츠쿠시키모노나라
뭉개진 꽃이 아름다운 것이라면
押し崩された 僕は 永遠に美しい
오시쿠즈사레따 보쿠와 토와니우츠쿠시이
짓눌려 무너진 나는 영원히 아름다워
震える心に 奏でられていた
후루에루코코로니 카나데라레떼이따
떨리는 마음에 울리고 있던
ノイズが 神を 目覚めさせ・・・
노이즈가 카미오 메자메사세...
노이즈가 신을 눈뜨게 해...
序章の扉は開かれて 真実が
죠-쇼노토비라와히라카레떼 신지츠가
서장의 문은 열리고 진실이
Oh 今 解き放たれる
Oh 이마 토키하나타레루
Oh 지금 해방되지
My Luvis Birth to you
眠りがくれた 崩れ落ちていく月
네무리가쿠레따 쿠즈레오치떼이쿠츠키
잠이 준 무너져 내리는 달
光を忘れて 形を無くして
히카리오와스레떼 카타치오나쿠시떼
빛을 잊어버리고 형태를 잃고서
瀬戸際に描いてみた 鍵を 抱いて
세토기와니에가이떼미따 카기오 다이떼
운명의 갈림길에 그려본 열쇠를 안고서
序章の扉は開かれて 真実が
죠-쇼노토비라와히라카레떼 신지츠가
서장의 문은 열리고 진실이
Oh 今 解き放たれる
Oh 이마 토키하나타레루
Oh 지금 해방되지
My Luvis Birth to you
終幕の扉は閉ざされて 真実が
슈-마쿠노토비라와토자사레떼 신지츠가
종막의 문은 닫혀져 진실이
神が 囁き続けて 心を離れない
카미가 사사야키츠즈케떼 코코로오하나레나이
신이 계속 속삭이며 마음을 떠나지 않아