출처: http://www.jieumai.com/
腐海 (歌詞違いVer.)
후카이
부해 (썩은 바다)
「死んでくれ」
「신데쿠레」
「죽어줘」
心から望んでる
코코로카라노존데루
진심으로 바라고 있는
お前の愛の行き先
오마에노아이노유키사키
네 사랑의 앞날
粉々に潰れ
코나고나니츠부레
산산조각으로 박살나
今にもありがとうと笑う
이마니모이라가또-또와라우
지금도 고맙다고 웃네
塞がった目の前に
후사갓따메노마에니
가려진 눈앞에
何を望み生きるの?
나니오노조미이키루노?
무엇을 바라며 사는 거지?
閉ざしてる俺の声
토자시떼루오레노코에
갇혀 있는 내 목소리
何時かは足掻きになっていくの?
이츠카와아가키니낫떼이쿠노?
언젠가는 몸부림치겠지?
そう、会いたい
소-, 아이따이
그래, 만나고 싶어
あなたに会いたい
아나타니아이따이
너를 만나고 싶어
見えない星達
미에나이호시타치
보이지 않는 별들
いつまで照らすの?
이츠마데테라스노?
언제까지 빛을 비출까?
忘れた声だけ
와스레따코에다케
잊어버린 목소리만
そこに涙を隠して
소코니나미다오카쿠시떼
그곳에 눈물을 감추고
愛しています
아이시떼이마스
사랑합니다
心の底で
코코로노소코데
마음속에서
今もまだ
이마모마다
지금도 여전히
お前の事
오마에노코토
당신을
思い出し
오모이다시
떠올리며
泣いているけど
아이떼이루케도
울고 있지만
愛しています
아이시떼이마스
사랑합니다
別れてく前に
와카레떼쿠마에니
헤어지기 전에
その日より此処に訪れた
소노히요리코코니오또즈레따
그 날부터 여기에 찾아온
あなたの事探します…
아나타노코토사가시마스...
당신을 찾고 있습니다...
映して…
우츠시떼...
떠올리며...
そう、まだ鳴り止まない
소-, 마다나리야마나이
그래, 여전히 계속 울리고 있어
そこには愛で望まれない歌
소코니와아이데노조마레나이우타
그곳에는 사랑으로 바람직하지 못한 노래
お前に聞かせて
오마에니키카세떼
너에게 들려줄게
Don't worry things the Dancing
愛しています
아이시떼이마스
사랑합니다
この世の底に
코노요노소코니
이 세상의 밑에서
君はまだ何、望んだ
키미와마다나니, 노존다
너는 아직 뭘, 바라는 거지
この手の中、俺にあるさ
코노테노나카, 오레니아루사
이 손안에, 나에게 있어
何を掴んで
나니오츠칸데
무엇을 붙잡고
何を捨てても
나니오스테떼모
무엇을 버려도
この胸の中には
코노무네노나카니와
이 가슴 속에는
俺の中…
오레노나카...
내 안에...
君だけを信じて
키미다케오신지떼
너만을 믿으며
君さえも届かない
키미사에모토도카나이
너마저도 닿지 않아
何時になれば見つかるの?
이츠니나레바미츠카루노?
언제가 되면 찾게 될까?
望まない声の中
노조마나이코에노나카
바라지 않는 목소리 속에
あなたを探し…
아나타오사가시...
너를 찾아...
腐海 (歌詞違いVer.)
후카이
부해 (썩은 바다)
「死んでくれ」
「신데쿠레」
「죽어줘」
心から望んでる
코코로카라노존데루
진심으로 바라고 있는
お前の愛の行き先
오마에노아이노유키사키
네 사랑의 앞날
粉々に潰れ
코나고나니츠부레
산산조각으로 박살나
今にもありがとうと笑う
이마니모이라가또-또와라우
지금도 고맙다고 웃네
塞がった目の前に
후사갓따메노마에니
가려진 눈앞에
何を望み生きるの?
나니오노조미이키루노?
무엇을 바라며 사는 거지?
閉ざしてる俺の声
토자시떼루오레노코에
갇혀 있는 내 목소리
何時かは足掻きになっていくの?
이츠카와아가키니낫떼이쿠노?
언젠가는 몸부림치겠지?
そう、会いたい
소-, 아이따이
그래, 만나고 싶어
あなたに会いたい
아나타니아이따이
너를 만나고 싶어
見えない星達
미에나이호시타치
보이지 않는 별들
いつまで照らすの?
이츠마데테라스노?
언제까지 빛을 비출까?
忘れた声だけ
와스레따코에다케
잊어버린 목소리만
そこに涙を隠して
소코니나미다오카쿠시떼
그곳에 눈물을 감추고
愛しています
아이시떼이마스
사랑합니다
心の底で
코코로노소코데
마음속에서
今もまだ
이마모마다
지금도 여전히
お前の事
오마에노코토
당신을
思い出し
오모이다시
떠올리며
泣いているけど
아이떼이루케도
울고 있지만
愛しています
아이시떼이마스
사랑합니다
別れてく前に
와카레떼쿠마에니
헤어지기 전에
その日より此処に訪れた
소노히요리코코니오또즈레따
그 날부터 여기에 찾아온
あなたの事探します…
아나타노코토사가시마스...
당신을 찾고 있습니다...
映して…
우츠시떼...
떠올리며...
そう、まだ鳴り止まない
소-, 마다나리야마나이
그래, 여전히 계속 울리고 있어
そこには愛で望まれない歌
소코니와아이데노조마레나이우타
그곳에는 사랑으로 바람직하지 못한 노래
お前に聞かせて
오마에니키카세떼
너에게 들려줄게
Don't worry things the Dancing
愛しています
아이시떼이마스
사랑합니다
この世の底に
코노요노소코니
이 세상의 밑에서
君はまだ何、望んだ
키미와마다나니, 노존다
너는 아직 뭘, 바라는 거지
この手の中、俺にあるさ
코노테노나카, 오레니아루사
이 손안에, 나에게 있어
何を掴んで
나니오츠칸데
무엇을 붙잡고
何を捨てても
나니오스테떼모
무엇을 버려도
この胸の中には
코노무네노나카니와
이 가슴 속에는
俺の中…
오레노나카...
내 안에...
君だけを信じて
키미다케오신지떼
너만을 믿으며
君さえも届かない
키미사에모토도카나이
너마저도 닿지 않아
何時になれば見つかるの?
이츠니나레바미츠카루노?
언제가 되면 찾게 될까?
望まない声の中
노조마나이코에노나카
바라지 않는 목소리 속에
あなたを探し…
아나타오사가시...
너를 찾아...
쿄군 가사는 언제 봐도 좋군요~ zakuro69님, 언제나 감사합니다:D