[森山直太郞] 駅前ぶる~す

by riki posted Jun 21, 2005
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

ESC닫기

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄
Extra Form
駅前ぶる~す

(作詞・作曲 森山直太朗・御徒町凧)


どうでもいいこと やらにゃならんことが
도오니데모이이고토 야라니야라냐나란고토가
아무래도 좋은 일, 하지 않으면 안되는 일이

いっぱいあるから 区別がつきません
입빠이아루카라 쿠베츠가츠키마셍
잔뜩 있으니 구별이 잘 되지 않습니다

空っぽの頭で しこたま考えて いつか草臥れて しかばねになります
카랍뽀노아타마데 시코타마캉가에테 이츠카쿠타비래테 시카바네니나리마스
텅빈 머리로 너무 많이 생각하니 언젠가 지쳐 송장이 될겁니다

駅前の路上で がなり散らしたら
에키마에노로죠우데 카나리치라시타라
역앞의 노상에서 마구 어지럽혀 놓았더니

「常識がないわね!」と ババアにどやされた
<죠오시키가나이와네!>토 파파아니도야사래타
<상식이 없네!> 라고 할망구한테 혼났다

常識がないのは 端から知ってらぁ
죠오시키가나이노와 하나카라싯테라아
상식이 없다는 것은 처음부터 알고 있어

ネクタイをしてれば  納得いきますか
네쿠타이오시테레바 낫토쿠이키마스카
넥타이를 하고 있으면 납득이 됩니까

ああ~ 心ない人よ ああ~ 生きててすみません
아아~ 고코로나이히토요 아아~ 이키테테스미마셍
아아~ 매정한 사람이여 아아~ 살아있어서 미안합니다

建前を気にして やりがいを無視して
타테마에오기니시테 야리가이오무시시테
보여지는것을 신경써 하는 보람을 무시하고

真丸く収めて 背中も丸めてる
만마루쿠오사메테 세나카오마루메테루
둥글게 집어넣어 등을 웅크리고 있네

自分に嘘ついて 無理矢理笑ったら
지분니우소츠이테 무리야리와랏타라
자신에게 거짓말 해 무리하게 웃었더니

なんか知らねえが 無性に腹減った
난카시라네에가 무쇼오니하라헷타
뭔지 잘 모르겠지만 공연히 배만 고파졌네

ああ~ やんなっちゃうなぁ ああ~ でも仕事はしなくちゃ
아아~ 얀낫챠우나아 아아~ 데모시고토와시나쿠챠
아아~ 해치워버릴까 아아~ 하지만 일은 하지 않으면 안돼

今は学歴社会だ そして軋轢社会だ
이마와가쿠레키샤카이다 소시테아츠래키샤카이다
지금은 학력사회다 그리고 알력사회다

辟易してんのは 俺だけじゃないだろう
헤키에키시텐노와 오래다케쟈나이다로오
뒤로 물러난 있는 것은 나 뿐만은 아니겠지

立身出世が 男のバロメーター
릿신슛세가 오토코토바로메타
입신출세가 남자의 바로미터

そんなの一抜けた 学校やめました
손나노이치누케타 각코야메마시따
그런거 하나 빼버렸다. 학교 관뒀습니다

そんなのいんちきだ 人間やめますか?
손나노인치키다 닝겐야메마스카?
그런거 속임수다. 인간 그만두겠습니까?

ああ~ これでいいのかなぁ ああ~ アフリカに行きたいなぁ
아아~ 고래데이이노카나아 아아~아후리카니이키타이나
아아~ 이대로 좋은걸까 아아~ 아프리카에 가고 싶구나

どうでもいいこと やらにゃならんことが
도오니데모이이고토 야라니야라냐나란고토가
아무래도 좋은 일, 하지 않으면 안되는 일이

いっぱいあるから 区別がつきません
입빠이아루카라 쿠베츠가츠키마셍
잔뜩 있으니 구별이 잘 되지 않습니다

誰か教えてよ 手前の問題か
다레카오시에테요 테메에노 몬다이카
누군가 알려줘. 너의 문제인가

手前の問題だぜ 手前の問題さ
테메에노몬다이다제 테메에노몬다이사
너의 문제라구, 너의 문제란 말이다