Judgement
十代は数えきれないくらい落ち込んで
쥬우다이와카조에키레나이쿠라이오치콘데
10대에는 셀 수 없을 정도로 우울해 있었지
そして同じように
소시떼오나지요오니
그리고 그만큼
メモにでも書き残せる程 喜べる出来事もあったけれど
메모니데모카키노코세루호도 요로코베루데키코토모앗타케레도
메모에라도 써 남길수 있을 정도로 즐거운 일도 있었지만
クラスの席順が少しずれてた様で
쿠라스노세키쥬운가스코시즈래테타요오데
클래스의 자리순서가 조금 어긋난 것 같아
壁際の隅が似合ってた気がしてた
카베기와노스미가니앗테타키가시테타
벽쪽의 구석이 어울렸던 것 같은 생각이 들었어
じゃあねと言ったあとに深呼吸して
쟈아네또잇타아토니신코큐시테
안녕, 이라고 말한후에 심호흡하고
ありふれた自分を取り戻すには
아리후레타지분오토리모도스니와
평범한 자신으로 되돌리려
手鏡見て まあまあくらいに思ってたのに
테카가미미테 마아마아구라이니오못테타노니
손거울 보며 그저 그런 정도라고 생각했었는데
荒ぶって からまって泣かずに抱きついていた
아라붓테 카라맛테 나카즈니다키츠이테이타
거칠고, 얽혀 붙어서, 울지 못한채 끌어안고 있었어
言葉じゃ勝てない
고토바쟈캇테나이
말로는 이길수 없어
あなたに飛び込んでそして思い出した
아나타니토비콘데소시떼오모이다시타
당신에게 뛰어들어 생각해 냈어
大声で空中に叫んだ あなたの名前をとにかく叫んだ
오오코에데소라쥬우니사케은다 아나따노나마에오토니카쿠사케은다
큰소리로 공중에 외쳤어 아무튼 당신의 이름을 외쳤어
<rap>
SCREAMING IN MY SOUL現実に戻される
SCREAMING IN MY SOUL 겐지츠니모도사래루
SCREAMING IN MY SOUL 현실로 되돌려져
LAST JUDGEMENT会いたい...
LAST JUDGEMENT 아이따이…
LAST JUDGEMENT 만나고 싶어…
DEEP INSIDEなんとしてでも会いたい
DEEP INSIDE 난또시테데모아이따이
DEEP INSIDE 어떻게 해서든 만나고 싶어
THAT’S ALL I WANT それからでも遅くはない
THAT’S ALL I WANT 소래카라데모오소쿠와나이
THAT’S ALL I WANT 그러고 난 후라도 늦지는 않아
MY MIND,MY VAIN,MY PAIN IT’S HARD TO FIND
THUNDER IN MY MIND A LIGHT IN MY VAIN TOO MUCH
TROUBLE TO EASE MY PAIN
どこでなにをIT’S HARD TO FIND
도코데나니오 IT’S HARD TO FIND
어디서 무엇을IT’S HARD TO FIND
THUNDER IN MY MIND A LIGHT IN MY VAIN LAST
JUDGEMENT TO EASE MY PAIN
じゃあねと言ったあとに深呼吸して
쟈아네또잇타아토니 신코큐시테
안녕, 이라고 말한후에 심호흡하고
ありふれた自分を取り戻すには
아리후레타지분오토리모도스니와
평범한 자신으로 되돌리려
手鏡見てまだ自惚れなきゃ
테카가미미테마다 우누보래나캬
손거울을 보며 다시 스스로에게 자만해야 해
おいしいバイトにも聞き耳たてるだけで
오이시이바이토니모키키미미타테루다케데
쏠쏠한 바이트에 귀를 세워 듣는 것 만으로도
躊躇している私は中途半端
츄쵸시테이루와타시와츄도한빠
주저하고 있는 나는 어중간해져
猫の様に 立ち振る舞えない
네코노요오니타치후루마에나이
고양이처럼 행동할 수 없어
あなたの足跡 そのままたどって
아나따노아시아토소노마마타돗테
당신의 발자국을 그대로 따라가
たいした事ない私の現実
타이시타고토나이 와따시노겐지츠
별 것 아닌 나의 현실
それでも今夜は 私の成熟を嘘なく教える
소래데모콘야와 와따시노세이쥬쿠오우소나쿠오시에루
그래도 오늘밤은 나의 성숙을 거짓없이 알려주는
笑顔が信じられたから
에가오가신지라레타카라
웃는 얼굴을 믿을 수 있었기에
荒ぶってからまって泣かずに抱きついていた
아라붓테카라맛테 나카즈니다키츠이테이타
거칠고, 얽혀붙어, 울지 못한채 끌어안고 있었어
言葉じゃ勝てない
고토바쟈캇테나이
말로는 이길수 없어
あなたに飛び込むだけを思い出した
아나타니토비콘데소시떼오모이다시타
당신에게 뛰어드는 것만을 생각했어
大声で空中に叫んだ あなたの名前をとにかく叫んだ
오오코에데소라쥬우니사케은다 아나따노나마에오토니카쿠사케은다
큰소리로 공중에 외쳤어 아무튼 당신의 이름을 외쳤어
あなたの足跡 そのままたどって
아나따노아시아토소노마마타돗테
당신의 발자국 그대로 따라가
たいした事ない私の現実
타이시타고토나이 와따시노겐지츠
별 것 아닌 나의 현실
それでも今夜は 私の成熟を嘘なく教えた
소래데모콘야와 와따시노세이쥬쿠오우소나쿠오시에루
그래도 오늘밤은 나의 성숙을 거짓없이 알려준
笑顔が信じられたから
에가오가신지라레타카라
웃는 얼굴을 믿을 수 있었기에
十代は数えきれないくらい落ち込んで
쥬우다이와카조에키레나이쿠라이오치콘데
10대에는 셀 수 없을 정도로 우울해 있었지
そして同じように
소시떼오나지요오니
그리고 그만큼
メモにでも書き残せる程 喜べる出来事もあったけれど
메모니데모카키노코세루호도 요로코베루데키코토모앗타케레도
메모에라도 써 남길수 있을 정도로 즐거운 일도 있었지만
クラスの席順が少しずれてた様で
쿠라스노세키쥬운가스코시즈래테타요오데
클래스의 자리순서가 조금 어긋난 것 같아
壁際の隅が似合ってた気がしてた
카베기와노스미가니앗테타키가시테타
벽쪽의 구석이 어울렸던 것 같은 생각이 들었어
じゃあねと言ったあとに深呼吸して
쟈아네또잇타아토니신코큐시테
안녕, 이라고 말한후에 심호흡하고
ありふれた自分を取り戻すには
아리후레타지분오토리모도스니와
평범한 자신으로 되돌리려
手鏡見て まあまあくらいに思ってたのに
테카가미미테 마아마아구라이니오못테타노니
손거울 보며 그저 그런 정도라고 생각했었는데
荒ぶって からまって泣かずに抱きついていた
아라붓테 카라맛테 나카즈니다키츠이테이타
거칠고, 얽혀 붙어서, 울지 못한채 끌어안고 있었어
言葉じゃ勝てない
고토바쟈캇테나이
말로는 이길수 없어
あなたに飛び込んでそして思い出した
아나타니토비콘데소시떼오모이다시타
당신에게 뛰어들어 생각해 냈어
大声で空中に叫んだ あなたの名前をとにかく叫んだ
오오코에데소라쥬우니사케은다 아나따노나마에오토니카쿠사케은다
큰소리로 공중에 외쳤어 아무튼 당신의 이름을 외쳤어
<rap>
SCREAMING IN MY SOUL現実に戻される
SCREAMING IN MY SOUL 겐지츠니모도사래루
SCREAMING IN MY SOUL 현실로 되돌려져
LAST JUDGEMENT会いたい...
LAST JUDGEMENT 아이따이…
LAST JUDGEMENT 만나고 싶어…
DEEP INSIDEなんとしてでも会いたい
DEEP INSIDE 난또시테데모아이따이
DEEP INSIDE 어떻게 해서든 만나고 싶어
THAT’S ALL I WANT それからでも遅くはない
THAT’S ALL I WANT 소래카라데모오소쿠와나이
THAT’S ALL I WANT 그러고 난 후라도 늦지는 않아
MY MIND,MY VAIN,MY PAIN IT’S HARD TO FIND
THUNDER IN MY MIND A LIGHT IN MY VAIN TOO MUCH
TROUBLE TO EASE MY PAIN
どこでなにをIT’S HARD TO FIND
도코데나니오 IT’S HARD TO FIND
어디서 무엇을IT’S HARD TO FIND
THUNDER IN MY MIND A LIGHT IN MY VAIN LAST
JUDGEMENT TO EASE MY PAIN
じゃあねと言ったあとに深呼吸して
쟈아네또잇타아토니 신코큐시테
안녕, 이라고 말한후에 심호흡하고
ありふれた自分を取り戻すには
아리후레타지분오토리모도스니와
평범한 자신으로 되돌리려
手鏡見てまだ自惚れなきゃ
테카가미미테마다 우누보래나캬
손거울을 보며 다시 스스로에게 자만해야 해
おいしいバイトにも聞き耳たてるだけで
오이시이바이토니모키키미미타테루다케데
쏠쏠한 바이트에 귀를 세워 듣는 것 만으로도
躊躇している私は中途半端
츄쵸시테이루와타시와츄도한빠
주저하고 있는 나는 어중간해져
猫の様に 立ち振る舞えない
네코노요오니타치후루마에나이
고양이처럼 행동할 수 없어
あなたの足跡 そのままたどって
아나따노아시아토소노마마타돗테
당신의 발자국을 그대로 따라가
たいした事ない私の現実
타이시타고토나이 와따시노겐지츠
별 것 아닌 나의 현실
それでも今夜は 私の成熟を嘘なく教える
소래데모콘야와 와따시노세이쥬쿠오우소나쿠오시에루
그래도 오늘밤은 나의 성숙을 거짓없이 알려주는
笑顔が信じられたから
에가오가신지라레타카라
웃는 얼굴을 믿을 수 있었기에
荒ぶってからまって泣かずに抱きついていた
아라붓테카라맛테 나카즈니다키츠이테이타
거칠고, 얽혀붙어, 울지 못한채 끌어안고 있었어
言葉じゃ勝てない
고토바쟈캇테나이
말로는 이길수 없어
あなたに飛び込むだけを思い出した
아나타니토비콘데소시떼오모이다시타
당신에게 뛰어드는 것만을 생각했어
大声で空中に叫んだ あなたの名前をとにかく叫んだ
오오코에데소라쥬우니사케은다 아나따노나마에오토니카쿠사케은다
큰소리로 공중에 외쳤어 아무튼 당신의 이름을 외쳤어
あなたの足跡 そのままたどって
아나따노아시아토소노마마타돗테
당신의 발자국 그대로 따라가
たいした事ない私の現実
타이시타고토나이 와따시노겐지츠
별 것 아닌 나의 현실
それでも今夜は 私の成熟を嘘なく教えた
소래데모콘야와 와따시노세이쥬쿠오우소나쿠오시에루
그래도 오늘밤은 나의 성숙을 거짓없이 알려준
笑顔が信じられたから
에가오가신지라레타카라
웃는 얼굴을 믿을 수 있었기에