太陽が沈む前に(해가 지기 전에)
퍼가실 때는 쪽지나 fjcsclubs@hanmail.net 쪽으로
퍼가는 곳의 주소와 퍼간다는 말씀 한마디 남겨주시는 쎈스~[웃음]
完璧を求めてしまう 正解はひとつじゃないのに
칸페키오모토메테시마우 세이카이와히토츠쟈나이노니
완벽함을 요구해버리지. 정답은 하나가 아닌데도
形にこだわりすぎては 行動にも移せないまま
카타치니코다와리스기테와 코오도오니모우츠세나이마마
형식에 너무 신경쓰다보면 행동으로도 옮길 수 없는 채
叶えなきゃならない事は「今度」せず「明日」やるんじゃなく
카나에나캬나라나이코토와「콘도」세즈「아시타」야룬쟈나쿠
이루지 않으면 안 되는 것은 「이번(지금)」에 하지 않고 「내일」 하는 것이 아니라
「今日」というこの日に始めるべきだから
「쿄오」토이우코노히니하지메루베키다카라
「오늘」이라고 하는 이 날에 시작해야 하는 것이니까
雨上がりの青空から虹が出発の橋を架ける
아메아가리노아오조라카라니지가슛파츠노하시오카케루
비갠 뒤의 푸른 하늘에서 무지개가 출발의 다리를 걸쳐 놓는다
さあ飛び込んでいくのさ 光の中へ
사아토비콘데이쿠노사 히카리노나카에
자 날아 가는거야 빛 속으로
太陽が太陽が 沈んでしまう前に
타이요오가타이요오가 시즌데시마우마에니
태양이 태양이 져버리기 전에
太陽が太陽が 明日に消える前に
타이요오가타이요오가 아시타니키에루마에니
태양이 태양이 내일로 사라지기 전에
走り出せ走り切れ 時間は待ってくれない
하시리다세하시리키레 지캉와맛테쿠레나이
달려 나가 끝까지 달려 시간은 기다려주지 않아
考えんな ビビってんじゃねぇ 1mmでも前に進め
캉가엔나 비빗텐쟈네- 이치미리데모마에니스스메
생각하지마 기죽지마 1mm라도 앞으로 나아가
夢は決して逃げなかった 逃げるのはいつも自分だった
유메와켓시테니게나캇타 니게루노와이츠모지분닷타
꿈은 결코 도망치지 않았어 도망치는 건 언제나 자신이었어
毎日何も出来ずに 悔やんで日が暮れちまってた
마이니치나니모데키즈니 쿠얀데히가쿠레치맛테타
매일 뭐라도 할 줄 모르고 후회하고, 날이 저물 때 해치우고 있었어
危険だと思う道こそ 本当は進みたこさ
키켄다토오모우미치코소 혼토와스스미타이미치사
위험하다고 생각하는 길이야말로 정말은 나아가고 싶은 길이야
我慢も遠慮もせず やりたいことだけやれ
가망모엔료모세즈 야리타이코토다케야레
참지 말고 거리낌 없이 하고 싶은 일만 해
吹き抜けるこの追い風と流れる汗には嘘はない
후키누케루코노오이카제토나가레루아세니와우소와나이
불어오는 이 순풍과 흘러내리는 땀에는 거짓말은 없어
いつでも見守っててやる READY? BEAT&LOOSE C'MON
이츠데모미마못테테야루 READY? BEAT&LOOSE C'MON
언제라도 지켜봐 줄게 READY? BEAT&LOOSE C'MON
太陽が太陽が 沈んでしまう前に
타이요오가타이요오가 시즌데시마우마에니
태양이 태양이 져버리기 전에
太陽が太陽が 明日に消える前に
타이요오가타이요오가 아시타니키에루마에니
태양이 태양이 내일로 사라지기 전에
前例も限外も超えてしまいたいよ
젠레이모겐카이모코에테시마이타이요
전례도 한계도 초월해버리고 싶어
蹴り破ったドアの向こうに未知なる自分がまっている
케리야붓타도아노무코우니미치나루지분가맛테이루
걷어차 부쉈던 문 건너에 미지의 자신이 기다리고 있어
悩みは絶えず眠れぬ夜に苦しもうとも
나야미와타에즈네무레누요루니쿠루시모우토모
고민은 끊이지 않고 잠들 수 없는 밤에 괴로울지라도
怪我の数だけ弱気になってしまわないように
케가노카즈다케요와키니낫테시마와나이요오니
상처의 숫자만큼 약해져 버리지 않도록
続けることに意義があり 何事にも不屈であれ
츠즈케루코토니이기가아리 나니고토니모후쿠츠데아레
계속하는 것에 의의가 있고 무슨 일에도 굴하지 않는 것으로
さあ飛び込んでいくのさ 絶望の向こうへ
사아토비콘데유쿠노사 제츠보우노무코우에
자 날아 가는거야 절망의 건너로
太陽が太陽が 沈んでしまう前に
타이요오가타이요오가 시즌데시마우마에니
태양이 태양이 져버리기 전에
太陽が太陽が 明日に消える前に
타이요오가타이요오가 아시타니키에루마에니
태양이 태양이 내일로 사라지기 전에
走り出せ走り切れ 時間は待ってくれない
하시리다세하시리키레 지캉와맛테쿠레나이
달려 나가 시간은 기다려주지 않아
考えんな ビビってんじゃねぇ 1mmでも前に進め
캉가엔나 비빗텐쟈네- 이치미리데모마에니스스메
생각을 해 기죽지마 1mm라도 앞으로 나아가
太陽が太陽が 沈んでしまう前に
타이요오가타이요오가 시즌데시마우마에니
태양이 태양이 져버리기 전에
太陽が太陽が 明日に消える前に
타이요오가타이요오가 아시타니키에루마에니
태양이 태양이 내일로 사라지기 전에
前例も限外も超えてしまいたいよ
젠레이모겐카이모코에테시마이타이요
전례도 한계도 초월해버리고 싶어
勝ち組さ 負ける訳ねぇ 二人で一つさ MY FRIENDS
카치구미사 마케루와케네- 후타리데히토츠사 MY FRIENDS
이길거야 질리가 없어 둘이서 하나야 MY FRIENDS
(* 勝ち組 : 첫 번역은 승리조-_-;였습니다만, 도와주신 분께서 이렇게 해주셨습니다.
이 분의 설명에 의하면, 이기는 팀- 곧, 우리는 이길거야, 우린 승리할 팀이야 정도로 느끼면 된다고-;)
타쿠이상의 새싱글 헬로 마이프렌의 2번트랙이죠.
개인적으로 프리포프리를 가장 사랑하는지라,
이번 싱글에서도, 헬로마이프렌이 싫은 건 아니지만(당연히 좋지만)
역시 좀 더 타쿠이스러운(?) 타쿠이적인(?) 가사와 전개를 보여주는,
타이요오가 시즈무 마에니 쪽이 더 마음에 드는군요[웃음]
노래가사로는 처음 해석해보는데다, 일어 공부 시작한 지 4개월 정도 밖에 되지 않아서;;
여러가지 틀린 점도 보이실 듯 합니다.
주저마시고 고쳐주세요^_^
퍼가실 때는 쪽지나 fjcsclubs@hanmail.net 쪽으로
퍼가는 곳의 주소와 퍼간다는 말씀 한마디 남겨주시는 쎈스~[웃음]
完璧を求めてしまう 正解はひとつじゃないのに
칸페키오모토메테시마우 세이카이와히토츠쟈나이노니
완벽함을 요구해버리지. 정답은 하나가 아닌데도
形にこだわりすぎては 行動にも移せないまま
카타치니코다와리스기테와 코오도오니모우츠세나이마마
형식에 너무 신경쓰다보면 행동으로도 옮길 수 없는 채
叶えなきゃならない事は「今度」せず「明日」やるんじゃなく
카나에나캬나라나이코토와「콘도」세즈「아시타」야룬쟈나쿠
이루지 않으면 안 되는 것은 「이번(지금)」에 하지 않고 「내일」 하는 것이 아니라
「今日」というこの日に始めるべきだから
「쿄오」토이우코노히니하지메루베키다카라
「오늘」이라고 하는 이 날에 시작해야 하는 것이니까
雨上がりの青空から虹が出発の橋を架ける
아메아가리노아오조라카라니지가슛파츠노하시오카케루
비갠 뒤의 푸른 하늘에서 무지개가 출발의 다리를 걸쳐 놓는다
さあ飛び込んでいくのさ 光の中へ
사아토비콘데이쿠노사 히카리노나카에
자 날아 가는거야 빛 속으로
太陽が太陽が 沈んでしまう前に
타이요오가타이요오가 시즌데시마우마에니
태양이 태양이 져버리기 전에
太陽が太陽が 明日に消える前に
타이요오가타이요오가 아시타니키에루마에니
태양이 태양이 내일로 사라지기 전에
走り出せ走り切れ 時間は待ってくれない
하시리다세하시리키레 지캉와맛테쿠레나이
달려 나가 끝까지 달려 시간은 기다려주지 않아
考えんな ビビってんじゃねぇ 1mmでも前に進め
캉가엔나 비빗텐쟈네- 이치미리데모마에니스스메
생각하지마 기죽지마 1mm라도 앞으로 나아가
夢は決して逃げなかった 逃げるのはいつも自分だった
유메와켓시테니게나캇타 니게루노와이츠모지분닷타
꿈은 결코 도망치지 않았어 도망치는 건 언제나 자신이었어
毎日何も出来ずに 悔やんで日が暮れちまってた
마이니치나니모데키즈니 쿠얀데히가쿠레치맛테타
매일 뭐라도 할 줄 모르고 후회하고, 날이 저물 때 해치우고 있었어
危険だと思う道こそ 本当は進みたこさ
키켄다토오모우미치코소 혼토와스스미타이미치사
위험하다고 생각하는 길이야말로 정말은 나아가고 싶은 길이야
我慢も遠慮もせず やりたいことだけやれ
가망모엔료모세즈 야리타이코토다케야레
참지 말고 거리낌 없이 하고 싶은 일만 해
吹き抜けるこの追い風と流れる汗には嘘はない
후키누케루코노오이카제토나가레루아세니와우소와나이
불어오는 이 순풍과 흘러내리는 땀에는 거짓말은 없어
いつでも見守っててやる READY? BEAT&LOOSE C'MON
이츠데모미마못테테야루 READY? BEAT&LOOSE C'MON
언제라도 지켜봐 줄게 READY? BEAT&LOOSE C'MON
太陽が太陽が 沈んでしまう前に
타이요오가타이요오가 시즌데시마우마에니
태양이 태양이 져버리기 전에
太陽が太陽が 明日に消える前に
타이요오가타이요오가 아시타니키에루마에니
태양이 태양이 내일로 사라지기 전에
前例も限外も超えてしまいたいよ
젠레이모겐카이모코에테시마이타이요
전례도 한계도 초월해버리고 싶어
蹴り破ったドアの向こうに未知なる自分がまっている
케리야붓타도아노무코우니미치나루지분가맛테이루
걷어차 부쉈던 문 건너에 미지의 자신이 기다리고 있어
悩みは絶えず眠れぬ夜に苦しもうとも
나야미와타에즈네무레누요루니쿠루시모우토모
고민은 끊이지 않고 잠들 수 없는 밤에 괴로울지라도
怪我の数だけ弱気になってしまわないように
케가노카즈다케요와키니낫테시마와나이요오니
상처의 숫자만큼 약해져 버리지 않도록
続けることに意義があり 何事にも不屈であれ
츠즈케루코토니이기가아리 나니고토니모후쿠츠데아레
계속하는 것에 의의가 있고 무슨 일에도 굴하지 않는 것으로
さあ飛び込んでいくのさ 絶望の向こうへ
사아토비콘데유쿠노사 제츠보우노무코우에
자 날아 가는거야 절망의 건너로
太陽が太陽が 沈んでしまう前に
타이요오가타이요오가 시즌데시마우마에니
태양이 태양이 져버리기 전에
太陽が太陽が 明日に消える前に
타이요오가타이요오가 아시타니키에루마에니
태양이 태양이 내일로 사라지기 전에
走り出せ走り切れ 時間は待ってくれない
하시리다세하시리키레 지캉와맛테쿠레나이
달려 나가 시간은 기다려주지 않아
考えんな ビビってんじゃねぇ 1mmでも前に進め
캉가엔나 비빗텐쟈네- 이치미리데모마에니스스메
생각을 해 기죽지마 1mm라도 앞으로 나아가
太陽が太陽が 沈んでしまう前に
타이요오가타이요오가 시즌데시마우마에니
태양이 태양이 져버리기 전에
太陽が太陽が 明日に消える前に
타이요오가타이요오가 아시타니키에루마에니
태양이 태양이 내일로 사라지기 전에
前例も限外も超えてしまいたいよ
젠레이모겐카이모코에테시마이타이요
전례도 한계도 초월해버리고 싶어
勝ち組さ 負ける訳ねぇ 二人で一つさ MY FRIENDS
카치구미사 마케루와케네- 후타리데히토츠사 MY FRIENDS
이길거야 질리가 없어 둘이서 하나야 MY FRIENDS
(* 勝ち組 : 첫 번역은 승리조-_-;였습니다만, 도와주신 분께서 이렇게 해주셨습니다.
이 분의 설명에 의하면, 이기는 팀- 곧, 우리는 이길거야, 우린 승리할 팀이야 정도로 느끼면 된다고-;)
타쿠이상의 새싱글 헬로 마이프렌의 2번트랙이죠.
개인적으로 프리포프리를 가장 사랑하는지라,
이번 싱글에서도, 헬로마이프렌이 싫은 건 아니지만(당연히 좋지만)
역시 좀 더 타쿠이스러운(?) 타쿠이적인(?) 가사와 전개를 보여주는,
타이요오가 시즈무 마에니 쪽이 더 마음에 드는군요[웃음]
노래가사로는 처음 해석해보는데다, 일어 공부 시작한 지 4개월 정도 밖에 되지 않아서;;
여러가지 틀린 점도 보이실 듯 합니다.
주저마시고 고쳐주세요^_^