출처: http://www.jieumai.com/
旅人
타비비또
여행자
作詞/ BENNIE K
作曲/ BENNIE K/HAMMER
派手な衣装捨てて
하데나이쇼-스테떼
화려한 의상을 버리고
奏でる詩唄い 例えそこに
카나데루우타우타이 타토에소코니
연주하는 노래를 부르며 설령 거기에
君一人しか居なくても
키미히토리시카이나쿠떼모
너 한사람뿐이라도
魂の声
타마시이노코에
영혼의 목소리
そっと語りかけて oh…
솟또카타리카케떼 oh…
가만히 말을 걸어 oh…
心に灯す
코코로니토모스
마음에 불을 켜
ただ果てしなく遠い 道のり
타다하테시나쿠토오이미치노리
그저 끝없이 이어진 머나먼 길
何度も振り返り
난도모후리카에리
몇번이라도 뒤돌아보며
君を捜す
키미오사가스
너를 찾아
「それ程きっと
소레호도킷또
"그만큼 꼭
正しくも無い」と
타다시쿠모나이 또
올바르지도 않아" 라고
よどんだ目 涙流す
요돈다메 나미다나가스
힘없는 눈 눈물을 흘려
OH GOD
どうか勇気を下さい
도-카유-키오쿠다사이
부디 용기를 주세요
孤独と戦い
코도쿠또타타카이
고독과 싸우며
荒野をさすらい
코-야오사스라이
황야를 떠돌며
ここまで来ました
코코마데키마시따
여기까지 왔습니다
この目に写した
코노메니우츠시따
이 눈에 비친
喜び 悲しみ 憎しみ
요로코비 카나시미 니쿠시미
기쁨 슬픔 증오
As I make love to my mic you'll see
全て捧げ愛したMUSIC
스베떼사사게아이시따 MUSIC
모든 것을 바쳐 사랑한 MUSIC
Day & Night
フラッシュバック
후랏슈박크
Flashback
浮かんだシーン
우칸다시-인
떠오른 Scene
かい間見刻んだBeat
카이마미키잔다 Beat
가만히 엿보며 쪼개던 Beat
I've seen the darkest side of me
確かにいた存在を信じ
타시카니이따손자이오신지
확실히 있었던 존재를 믿으며
ひたすら またいたずらに
히타스라 마따이타즈라니
그저 또 장난스럽게
過ぎ去った日々
스기삿따히비
지나간 날들을
取り戻す旅
토리모도스타비
되돌리는 여행
派手な衣装捨てて
하데나이쇼-스테떼
화려한 의상을 버리고
旅立つ詩唄い
타비다츠우타우타이
여행을 떠나는 노래를 부르며
例えそれが
타토에소레가
가령 그것이
孤独な旅路となろうと
코도쿠나타비지또나로-또
고독한 여행길이 될지라도
太陽の様に
타이요-노요-니
태양처럼
そっと包み込んで oh…
솟또츠츠미콘데 oh…
가만히 감싸 안고서 oh…
心に刻む
코코로니키자무
마음에 새겨
We don't need no words
right now yeah…
Let's leave every thing to music…
指先から つま先まで
유비사키카라 츠마사키마데
손끝에서 발끝까지
音色と言うヴェール操る様に
네이로또이우베-루아야츠루요-니
음색이라는 베일을 다루듯이
その体に浸透させて yeah…
소노카라다니신토-사세떼 yeah…
그 몸에 침투시켜 yeah…
心を奪い去って
코코로오우바이삿떼
마음을 빼앗아가
派手な衣装捨てて
하데나이쇼-스테떼
화려한 의상을 버리고
奏でる詩唄い 例えそこに
카나데루우타우타이 타토에소코니
연주하는 노래를 부르며 설령 그곳에
君一人しか居なくても
키미히토리시카이나쿠떼모
너 한사람뿐이라도
魂の声
타마시이노코에
영혼의 목소리
そっと語りかけて oh…
솟또카타리카케떼 oh…
가만히 말을 걸어 oh…
心に灯す
코코로니토모스
마음에 불을 켜
I got the key though there is no keyhole
あがり沈む毎日がシーソー
아가리시즈무마이니치가시-소-
올라갔다 내려오는 매일이 시소
What is this then
今日はまだイイ方?
쿄-와마다이이호-?
오늘은 아직 좋은 편일까?
People we know need a hero
絶え間無く
타에마나쿠
끊임없이
押し寄せる焦燥感
오시요세루쇼-소-칸
밀려드는 초조함
""Now or Never"" なんて状況下
""Now or Never"" 난떼죠-쿄-카
""Now or Never"" 라는 상황 아래
Still got love for it but not the same
さがし出して
사가시다시떼
찾아내고서
Way to understand game
Soon we'll be free to fly
Soon we'll be free to fly
So keep believe in your way
Believe and believe in
believe in your way…
Now let me see your belly dance
派手な衣装捨てて
하데나이쇼-스테떼
화려한 의상을 버리고
旅立つ詩唄い 例えそれが
타비다츠우타우타이 타토에소레가
여행을 떠나는 노래를 부르며 설령 그것이
孤独な旅路となろうと
코도쿠나타비지또나로-또
고독한 여행길이 될지라도
太陽の様に そっと包み込んで oh…
타이요-노요-니 솟또츠츠미콘데 oh…
태양처럼 가만히 감싸 안고서 oh…
心に刻む
코코로니키자무
마음에 새겨
I threw the dress away
And found another way
Cuz, There lay too many
lies lies lies lies…
But I'll never be defeated
And I'll find my brightest day
So keep believing your way
旅人
타비비또
여행자
作詞/ BENNIE K
作曲/ BENNIE K/HAMMER
派手な衣装捨てて
하데나이쇼-스테떼
화려한 의상을 버리고
奏でる詩唄い 例えそこに
카나데루우타우타이 타토에소코니
연주하는 노래를 부르며 설령 거기에
君一人しか居なくても
키미히토리시카이나쿠떼모
너 한사람뿐이라도
魂の声
타마시이노코에
영혼의 목소리
そっと語りかけて oh…
솟또카타리카케떼 oh…
가만히 말을 걸어 oh…
心に灯す
코코로니토모스
마음에 불을 켜
ただ果てしなく遠い 道のり
타다하테시나쿠토오이미치노리
그저 끝없이 이어진 머나먼 길
何度も振り返り
난도모후리카에리
몇번이라도 뒤돌아보며
君を捜す
키미오사가스
너를 찾아
「それ程きっと
소레호도킷또
"그만큼 꼭
正しくも無い」と
타다시쿠모나이 또
올바르지도 않아" 라고
よどんだ目 涙流す
요돈다메 나미다나가스
힘없는 눈 눈물을 흘려
OH GOD
どうか勇気を下さい
도-카유-키오쿠다사이
부디 용기를 주세요
孤独と戦い
코도쿠또타타카이
고독과 싸우며
荒野をさすらい
코-야오사스라이
황야를 떠돌며
ここまで来ました
코코마데키마시따
여기까지 왔습니다
この目に写した
코노메니우츠시따
이 눈에 비친
喜び 悲しみ 憎しみ
요로코비 카나시미 니쿠시미
기쁨 슬픔 증오
As I make love to my mic you'll see
全て捧げ愛したMUSIC
스베떼사사게아이시따 MUSIC
모든 것을 바쳐 사랑한 MUSIC
Day & Night
フラッシュバック
후랏슈박크
Flashback
浮かんだシーン
우칸다시-인
떠오른 Scene
かい間見刻んだBeat
카이마미키잔다 Beat
가만히 엿보며 쪼개던 Beat
I've seen the darkest side of me
確かにいた存在を信じ
타시카니이따손자이오신지
확실히 있었던 존재를 믿으며
ひたすら またいたずらに
히타스라 마따이타즈라니
그저 또 장난스럽게
過ぎ去った日々
스기삿따히비
지나간 날들을
取り戻す旅
토리모도스타비
되돌리는 여행
派手な衣装捨てて
하데나이쇼-스테떼
화려한 의상을 버리고
旅立つ詩唄い
타비다츠우타우타이
여행을 떠나는 노래를 부르며
例えそれが
타토에소레가
가령 그것이
孤独な旅路となろうと
코도쿠나타비지또나로-또
고독한 여행길이 될지라도
太陽の様に
타이요-노요-니
태양처럼
そっと包み込んで oh…
솟또츠츠미콘데 oh…
가만히 감싸 안고서 oh…
心に刻む
코코로니키자무
마음에 새겨
We don't need no words
right now yeah…
Let's leave every thing to music…
指先から つま先まで
유비사키카라 츠마사키마데
손끝에서 발끝까지
音色と言うヴェール操る様に
네이로또이우베-루아야츠루요-니
음색이라는 베일을 다루듯이
その体に浸透させて yeah…
소노카라다니신토-사세떼 yeah…
그 몸에 침투시켜 yeah…
心を奪い去って
코코로오우바이삿떼
마음을 빼앗아가
派手な衣装捨てて
하데나이쇼-스테떼
화려한 의상을 버리고
奏でる詩唄い 例えそこに
카나데루우타우타이 타토에소코니
연주하는 노래를 부르며 설령 그곳에
君一人しか居なくても
키미히토리시카이나쿠떼모
너 한사람뿐이라도
魂の声
타마시이노코에
영혼의 목소리
そっと語りかけて oh…
솟또카타리카케떼 oh…
가만히 말을 걸어 oh…
心に灯す
코코로니토모스
마음에 불을 켜
I got the key though there is no keyhole
あがり沈む毎日がシーソー
아가리시즈무마이니치가시-소-
올라갔다 내려오는 매일이 시소
What is this then
今日はまだイイ方?
쿄-와마다이이호-?
오늘은 아직 좋은 편일까?
People we know need a hero
絶え間無く
타에마나쿠
끊임없이
押し寄せる焦燥感
오시요세루쇼-소-칸
밀려드는 초조함
""Now or Never"" なんて状況下
""Now or Never"" 난떼죠-쿄-카
""Now or Never"" 라는 상황 아래
Still got love for it but not the same
さがし出して
사가시다시떼
찾아내고서
Way to understand game
Soon we'll be free to fly
Soon we'll be free to fly
So keep believe in your way
Believe and believe in
believe in your way…
Now let me see your belly dance
派手な衣装捨てて
하데나이쇼-스테떼
화려한 의상을 버리고
旅立つ詩唄い 例えそれが
타비다츠우타우타이 타토에소레가
여행을 떠나는 노래를 부르며 설령 그것이
孤独な旅路となろうと
코도쿠나타비지또나로-또
고독한 여행길이 될지라도
太陽の様に そっと包み込んで oh…
타이요-노요-니 솟또츠츠미콘데 oh…
태양처럼 가만히 감싸 안고서 oh…
心に刻む
코코로니키자무
마음에 새겨
I threw the dress away
And found another way
Cuz, There lay too many
lies lies lies lies…
But I'll never be defeated
And I'll find my brightest day
So keep believing your way