フィギュア(figure)
作詞者名 田中和将
作曲者名 西川弘剛
ア-ティスト GRAPEVINE
手にしてはいつも またいつもの夢
테니시테와이츠모 마타이츠모노유메
손에 넣고는 언제나 또 언제나의 꿈
愛していたのはきっと プラスチックの宮殿
아이시테이타노와킷토 프라스칙크노큐-덴
사랑하고 있던 것은 반드시 플라스틱 궁전
カプセルをひとつ喉へ 旅に出られるさ
캅세루오히토츠노도에 타비니데라레루사
캡슐을 하나 목구멍으로(집어넣으면) 여행을 떠날 수 있어
アムステルダムにでも行ける
아무스테르다무니데모이케루
암스테르담(네덜란드의 수도)에라도 갈 수 있어
絵にしてはいずこ クローゼットに消える
에니시테와이즈코 크로-젯토니키에루
어딘가를 그림으로 그리고는 closet에 사라지네
愛していたクラシックも 虚しさ故
아이시테이타크라식크모 무나시사카라
사랑하고 있던 클래식도 공허하니까
だって理想は理想にして 無情にして散った
닷테리소-와리소-니시테 무죠-니시테칫타
그렇다고해도 이상은 이상으로 해줘 무정하게 해서 흩어졌어
安全な我が虚構の上に 永遠は訪れる
안젠나와레가쿄코-노우에니 에이엔와오토즈레루
안전한 우리가 허공위에 영원은 찾아올거야
※ほら震えていないで 痛いことなんてしないよ
호라후루에테이나이데 이타이코토난테시나이요
봐 떨고있지마 아픈 짓따윈 하지않아
in my eyes 揺れる髪が狂わせる
in my eyes 유레루카미가쿠루와세루
in my eyes 흔들리는 네가 미치게하네
ほら離れてないで どこにも行かないで
호라하나레테나이데 도코니모이카나이데
봐 떨어지지마 어디에도 가지마
あの日の少女は僕を変にする
아노히노쇼죠-와보쿠오코이니스루
그 날의 소녀는 나를 사랑을 하게해
いっそ この手で殺してしまおう※
잇소 코노테데코로시테시마오-
오히려 이 손으로 죽여버리자
許して わかってるさ またいつもの夢
유루시테 와캇테루사 마타이츠모노유메
용서해줘 알고있어 또 언제나의 꿈
愛していたヒヤシンスも 束の間のイメージ
아이시테이타토히야신스모 츠카노마노이메-지
사랑하고있던 히야신스도 순간의 이미지
だって理想は理想として 非情だと知った
닷테리소-와리소-토시테 히죠-다토싯타
그렇다고해도 이상은 이상으로써 비정하다고 알았어
カプセルも最後のひとつで 今 それが喉をゆく
캅세루모사이고노히토츠데 이마 소레가노도오유쿠
캡슐도 마지막 하나로 지금 그것이 목안을 내려가
愛してる…
아이시테루...
사랑해...
もう君に会えるのも これでおしまいさ
모오키미니아에루노모 코레데오시마이사
이제 너를 만나는 것도 이걸로 끝이야
(※반복)