출처: http://www.jieumai.com/
LIBERTY
作詞/ 西脇唯
作曲/ ジョー・リノイエ
さわぎ続けてただけの ありふれた夜があけて
사와기츠즈케떼따다케노 아리후레따요루가아케떼
계속 시끄럽기만 하던 흔해빠진 밤이 밝아오고
動きはじめたばかりの 街角がまぶしい
우고키하지메따바카리노 마치카도가마부시이
막 움직이기 시작한 길목이 눈부셔
はしゃぎ疲れてくだけの 毎日をすごしながら
하샤기츠카레떼쿠다케노 마이니치오스고시나가라
떠들다 지쳐갈 뿐인 매일을 보내면서
涙の流し方さえ 忘れそうだった
나미다노나가시카타사에 와스레소-닷따
눈물을 흘리는 방법조차 잊어버릴 것 같았어
いつもありのままの 自分でいられるような
이츠모아리노마마노 지분데이라레루요-나
언제나 있는 그대로의 자신으로 있을 수 있을 것 같은
飾ることのない誰かを どこかで待ってた
카자루코토노나이다레카오 도코카데맛떼따
꾸밈없는 누군가를 어디선가 기다리고 있었어
そっと抱きしめられたら きっとすべてが言えるよ
솟또다키시메라레따라 킷또스베떼가이에루요
가만히 꼬옥 안겨 있으면 분명히 모든 것을 말할 수 있을 거야
胸の中にきつくかかえていた たくさんの出来事
무네노나카니키츠쿠카카에떼이따 타쿠산노데키고토
가슴 속에 꾹 품고 있던 수많은 사건들
ずっと捜してたものが やっとわかりはじめたよ
즛또사가시떼따모노가 얏또와카리하지메따요
계속 찾고 있던 것을 겨우 깨닫기 시작했어
あなたがいる場所が 自由になれる 本当のLIBERTY
아나타가이루바쇼가 지유-니나레루 혼또-노LIBERTY
네가 있는 곳이 자유롭게 될 수 있는 진정한 LIBERTY
それでもひとりになると 孤独が押し寄せてきて
소레데모히또리니나루또 코도쿠가오시요세떼키떼
그래도 혼자가 되면 고독이 몰려 들어와
取り残されていくような 時間を見つめた
토리노코사레떼이쿠요-나 지칸오미츠메따
남겨져 버릴 것 같은 시간을 바라봤어
いつかかなえたくて 壊れそうな願い事
이츠카카나에따쿠떼 코와레소-나네가이고토
언젠가 이루고 싶어 부서질 듯한 소원
心の中閉じこめてた 誰にも話さず
코코로노나카토지코메떼따 다레니모하나사즈
마음속에 가둬두었지 아무에게도 말하지 않은 채
そっと抱きしめられたら きっとすべてが癒えるよ
솟또다키시메라레따라 킷또스베떼가이에루요
가만히 꼬옥 안겨 있으면 분명히 모든 것이 치유될 거야
明日を信じたい そんな気持ち はじめて受け止めた
아시따오신지따이 손나키모치 하지메떼우케토메따
내일을 믿고 싶어 그런 기분 처음으로 받아들였어
ずっと求めてたものに やっと届きはじめたよ
즛또모토메떼따모노니 얏또토도키하지메따요
계속 원하던 것에 겨우 닿기 시작했어
あなたを愛してる 素直になれる 本当のLIBERTY
아나타오아이시떼루 스나오니나레루 혼또-노LIBERTY
너를 사랑해 솔직해질 수 있는 진정한 LIBERTY
いつもありのままの 自分でいられるような
이츠모아리노마마노 지분데이라레루요-나
언제나 있는 그대로의 자신으로 있을 수 있을 것 같은
飾ることのない誰かを どこかで待ってた
카자루코토노나이다레카오 도코카데맛떼따
꾸밈없는 누군가를 어디선가 기다리고 있었어
そっと抱きしめられたら きっとすべてが言えるよ
솟또다키시메라레따라 킷또스베떼가이에루요
가만히 꼬옥 안겨 있으면 분명히 모든 것을 말할 수 있을 거야
胸の中にきつくかかえていた たくさんの出来事
무네노나카니키츠쿠카카에떼이따 타쿠산노데키고토
가슴 속에 꾹 품고 있던 수많은 사건들
そっと抱きしめられたら きっとすべてが癒えるよ
솟또다키시메라레따라 킷또스베떼가이에루요
가만히 꼬옥 안겨 있으면 분명히 모든 것이 치유될 거야
明日を信じたい そんな気持ち はじめて受け止めた
아시따오신지따이 손나키모치 하지메떼우케토메따
내일을 믿고 싶어 그런 기분 처음으로 받아들였어
ずっと求めてたものに やっと届きはじめたよ
즛또모토메떼따모노니 얏또토도키하지메따요
계속 원하던 것에 겨우 닿기 시작했어
あなたを愛してる 素直になれる 本当のLIBERTY
아나타오아이시떼루 스나오니나레루 혼또-노LIBERTY
너를 사랑해 솔직해질 수 있는 진정한 LIBERTY
LIBERTY
作詞/ 西脇唯
作曲/ ジョー・リノイエ
さわぎ続けてただけの ありふれた夜があけて
사와기츠즈케떼따다케노 아리후레따요루가아케떼
계속 시끄럽기만 하던 흔해빠진 밤이 밝아오고
動きはじめたばかりの 街角がまぶしい
우고키하지메따바카리노 마치카도가마부시이
막 움직이기 시작한 길목이 눈부셔
はしゃぎ疲れてくだけの 毎日をすごしながら
하샤기츠카레떼쿠다케노 마이니치오스고시나가라
떠들다 지쳐갈 뿐인 매일을 보내면서
涙の流し方さえ 忘れそうだった
나미다노나가시카타사에 와스레소-닷따
눈물을 흘리는 방법조차 잊어버릴 것 같았어
いつもありのままの 自分でいられるような
이츠모아리노마마노 지분데이라레루요-나
언제나 있는 그대로의 자신으로 있을 수 있을 것 같은
飾ることのない誰かを どこかで待ってた
카자루코토노나이다레카오 도코카데맛떼따
꾸밈없는 누군가를 어디선가 기다리고 있었어
そっと抱きしめられたら きっとすべてが言えるよ
솟또다키시메라레따라 킷또스베떼가이에루요
가만히 꼬옥 안겨 있으면 분명히 모든 것을 말할 수 있을 거야
胸の中にきつくかかえていた たくさんの出来事
무네노나카니키츠쿠카카에떼이따 타쿠산노데키고토
가슴 속에 꾹 품고 있던 수많은 사건들
ずっと捜してたものが やっとわかりはじめたよ
즛또사가시떼따모노가 얏또와카리하지메따요
계속 찾고 있던 것을 겨우 깨닫기 시작했어
あなたがいる場所が 自由になれる 本当のLIBERTY
아나타가이루바쇼가 지유-니나레루 혼또-노LIBERTY
네가 있는 곳이 자유롭게 될 수 있는 진정한 LIBERTY
それでもひとりになると 孤独が押し寄せてきて
소레데모히또리니나루또 코도쿠가오시요세떼키떼
그래도 혼자가 되면 고독이 몰려 들어와
取り残されていくような 時間を見つめた
토리노코사레떼이쿠요-나 지칸오미츠메따
남겨져 버릴 것 같은 시간을 바라봤어
いつかかなえたくて 壊れそうな願い事
이츠카카나에따쿠떼 코와레소-나네가이고토
언젠가 이루고 싶어 부서질 듯한 소원
心の中閉じこめてた 誰にも話さず
코코로노나카토지코메떼따 다레니모하나사즈
마음속에 가둬두었지 아무에게도 말하지 않은 채
そっと抱きしめられたら きっとすべてが癒えるよ
솟또다키시메라레따라 킷또스베떼가이에루요
가만히 꼬옥 안겨 있으면 분명히 모든 것이 치유될 거야
明日を信じたい そんな気持ち はじめて受け止めた
아시따오신지따이 손나키모치 하지메떼우케토메따
내일을 믿고 싶어 그런 기분 처음으로 받아들였어
ずっと求めてたものに やっと届きはじめたよ
즛또모토메떼따모노니 얏또토도키하지메따요
계속 원하던 것에 겨우 닿기 시작했어
あなたを愛してる 素直になれる 本当のLIBERTY
아나타오아이시떼루 스나오니나레루 혼또-노LIBERTY
너를 사랑해 솔직해질 수 있는 진정한 LIBERTY
いつもありのままの 自分でいられるような
이츠모아리노마마노 지분데이라레루요-나
언제나 있는 그대로의 자신으로 있을 수 있을 것 같은
飾ることのない誰かを どこかで待ってた
카자루코토노나이다레카오 도코카데맛떼따
꾸밈없는 누군가를 어디선가 기다리고 있었어
そっと抱きしめられたら きっとすべてが言えるよ
솟또다키시메라레따라 킷또스베떼가이에루요
가만히 꼬옥 안겨 있으면 분명히 모든 것을 말할 수 있을 거야
胸の中にきつくかかえていた たくさんの出来事
무네노나카니키츠쿠카카에떼이따 타쿠산노데키고토
가슴 속에 꾹 품고 있던 수많은 사건들
そっと抱きしめられたら きっとすべてが癒えるよ
솟또다키시메라레따라 킷또스베떼가이에루요
가만히 꼬옥 안겨 있으면 분명히 모든 것이 치유될 거야
明日を信じたい そんな気持ち はじめて受け止めた
아시따오신지따이 손나키모치 하지메떼우케토메따
내일을 믿고 싶어 그런 기분 처음으로 받아들였어
ずっと求めてたものに やっと届きはじめたよ
즛또모토메떼따모노니 얏또토도키하지메따요
계속 원하던 것에 겨우 닿기 시작했어
あなたを愛してる 素直になれる 本当のLIBERTY
아나타오아이시떼루 스나오니나레루 혼또-노LIBERTY
너를 사랑해 솔직해질 수 있는 진정한 LIBERTY