출처: http://www.jieumai.com/
Having betrayed is why
作詞/ 左迅
作曲/ Яyo
どうして?その答えを出す前に
도-시떼? 소노코타에오다스마에니
왜? 그 대답을 내기 전에
別れを告げなかったの・・・?
와카레오츠게나캇따노...?
이별을 고하지 않은 거야...?
「辛かった・・・」と
츠라캇따... 또
"괴로웠어..." 라는
もう手遅れのその言い訳
모-테오쿠레노소노이이와케
이미 때늦은 그 변명
それは・・・この痛みより辛いのか!?
소레와... 코노이따미요리츠라이노카!?
그건... 이 고통보다 괴로운 거야!?
Having betrayed is why
僕はただ純粋に君を
보쿠와타다쥰스이니키미오
나는 그냥 순수하게 너를
大切にしてきたはずなのに・・・
타이세츠니시떼키따하즈나노니...
소중하게 여겨 왔는데...
繋いだ手が・・・冷たく解けて僕の声を潰し奈落の先へ
츠나이다테가... 츠메따쿠호도케떼보쿠노코에오츠부시나라쿠노사키에
잡고 있던 손이... 차갑게 풀어지고 내 목소리를 망치고 나락의 끝으로
忘れたくて忘れられなくて君の声を探し・・・君の感触を
와스레따쿠떼와스레라레나쿠떼키미노코에오사가시... 키미노칸쇼쿠오
잊고 싶은데 잊을 수 없어 너의 목소리를 찾아... 너의 감촉을
Having betrayed is why
僕はただ純粋に君を
보쿠와타다쥰스이니키미오
나는 그냥 순수하게 너를
大切にしてきたはずなのに・・・
타이세츠니시떼키따하즈나노니...
소중하게 여겨 왔는데...
Indecent and candid desire
君は罠にハマったフリをして
키미와와나니하맛따후리오시떼
너는 덫에 빠진 체하며
罪を毒の霧で包み隠す
츠미오도쿠노키리데츠츠미카쿠스
죄를 독안개로 숨기지
愛を求め愛に溺れて
아이오모토메아이니오보레떼
사랑을 갈구하고 사랑에 빠져
零れ落ちたのは孤独の雨
코보레오치따노와코도쿠노아메
흘러 떨어지는 것은 고독의 비
何故君は僕の前に現れ
나제키미와보쿠노마에니아라와레
왜 너는 내 앞에 나타나
そして僕を裏切ったの?
소시데보쿠오우라깃따노?
나를 배신한거야?
僕が君にあげたのは「これから」
보쿠가키미니아게따노와 코레카라
내가 너에게 준 것은 "미래"
君が僕にくれたのは絶望
키미가보쿠니쿠레따노와제츠보-
네가 나에게 준 것은 절망
苦しいよ・・・苦しいよ・・・苦しいよ・・・
쿠루시이요... 쿠루시이요... 쿠루시이요...
괴로워... 괴로워... 괴로워...
大好きな君が・・・大切な君が
다이스키나키미가... 타이세츠나키미가
사랑했던 네가... 소중했던 네가
心から繋ぎ合えた君が
코코로카라츠나기아에따키미가
진심으로 서로 이어졌던 네가
小さな手を辛そうに振って「サヨナラ」と静香に僕を捨て去る・・・
치이사나테오츠라소-니훗떼 사요나라 또시즈카니보쿠오스테사루...
작은 손을 괴로운 듯 흔들며 "안녕" 이라는 말과 함께 조용히 나를 버리고 가네...
Having betrayed is why
作詞/ 左迅
作曲/ Яyo
どうして?その答えを出す前に
도-시떼? 소노코타에오다스마에니
왜? 그 대답을 내기 전에
別れを告げなかったの・・・?
와카레오츠게나캇따노...?
이별을 고하지 않은 거야...?
「辛かった・・・」と
츠라캇따... 또
"괴로웠어..." 라는
もう手遅れのその言い訳
모-테오쿠레노소노이이와케
이미 때늦은 그 변명
それは・・・この痛みより辛いのか!?
소레와... 코노이따미요리츠라이노카!?
그건... 이 고통보다 괴로운 거야!?
Having betrayed is why
僕はただ純粋に君を
보쿠와타다쥰스이니키미오
나는 그냥 순수하게 너를
大切にしてきたはずなのに・・・
타이세츠니시떼키따하즈나노니...
소중하게 여겨 왔는데...
繋いだ手が・・・冷たく解けて僕の声を潰し奈落の先へ
츠나이다테가... 츠메따쿠호도케떼보쿠노코에오츠부시나라쿠노사키에
잡고 있던 손이... 차갑게 풀어지고 내 목소리를 망치고 나락의 끝으로
忘れたくて忘れられなくて君の声を探し・・・君の感触を
와스레따쿠떼와스레라레나쿠떼키미노코에오사가시... 키미노칸쇼쿠오
잊고 싶은데 잊을 수 없어 너의 목소리를 찾아... 너의 감촉을
Having betrayed is why
僕はただ純粋に君を
보쿠와타다쥰스이니키미오
나는 그냥 순수하게 너를
大切にしてきたはずなのに・・・
타이세츠니시떼키따하즈나노니...
소중하게 여겨 왔는데...
Indecent and candid desire
君は罠にハマったフリをして
키미와와나니하맛따후리오시떼
너는 덫에 빠진 체하며
罪を毒の霧で包み隠す
츠미오도쿠노키리데츠츠미카쿠스
죄를 독안개로 숨기지
愛を求め愛に溺れて
아이오모토메아이니오보레떼
사랑을 갈구하고 사랑에 빠져
零れ落ちたのは孤独の雨
코보레오치따노와코도쿠노아메
흘러 떨어지는 것은 고독의 비
何故君は僕の前に現れ
나제키미와보쿠노마에니아라와레
왜 너는 내 앞에 나타나
そして僕を裏切ったの?
소시데보쿠오우라깃따노?
나를 배신한거야?
僕が君にあげたのは「これから」
보쿠가키미니아게따노와 코레카라
내가 너에게 준 것은 "미래"
君が僕にくれたのは絶望
키미가보쿠니쿠레따노와제츠보-
네가 나에게 준 것은 절망
苦しいよ・・・苦しいよ・・・苦しいよ・・・
쿠루시이요... 쿠루시이요... 쿠루시이요...
괴로워... 괴로워... 괴로워...
大好きな君が・・・大切な君が
다이스키나키미가... 타이세츠나키미가
사랑했던 네가... 소중했던 네가
心から繋ぎ合えた君が
코코로카라츠나기아에따키미가
진심으로 서로 이어졌던 네가
小さな手を辛そうに振って「サヨナラ」と静香に僕を捨て去る・・・
치이사나테오츠라소-니훗떼 사요나라 또시즈카니보쿠오스테사루...
작은 손을 괴로운 듯 흔들며 "안녕" 이라는 말과 함께 조용히 나를 버리고 가네...