かげ(그림자)
作詞者名 窪田隼一
作曲者名 窪田隼一
ア-ティスト master*piece
暮れゆく空 あの日と同じ色
쿠레유쿠소라 아노히토오나지이로
저물어가는 하늘 그 날과 똑같은 색깔
この部屋中に染っていく
코노헤야쥬-니소맛테유쿠
이 방안을 물들여가네
傷付け合うこと 特別な想い
키즈츠케아우코토 토쿠베츠나오모이
서로 상처입히는 것 특별한 마음
互いに感じてたわけじゃない
타가이니칸지테타와케쟈나이
서로가 느끼고 있었을 리가 없어요
遠くなるほど君の影が
토오쿠나루호도키미노카게가
멀어질수록 그대의 그림자가
僕の身體をすり拔ける
보쿠노카라다오스리누케루
나의 몸을 빠져나가요
移りゆく季節のその中で
우츠리유쿠키세츠노소노나카데
옮겨가는 계절속에서
君も變わっていくような氣がしてた
키미모카왓테유쿠요오나키가시테타
그대도 변해가는듯한 느낌이 들었어요
もっと不器用な僕でいいから
못토부키요오나보쿠데이이카라
더 서투른 나라도 좋으니까
君を深く愛せばよかった
키미오후카쿠아이세바요캇타
그대를 깊이 사랑했으면 좋겠어요
君のために變わってく僕がそばにいて
키미노타메니카왓테쿠보쿠가소바니이테
그대를 위해 변해가는 내가 옆에 있어요
冷たい風過ぎ去る頃には
츠메타이카제스기사루코로니와
차가운 바람이 지나쳐갈 무렵에는
また違う戀に出會える
마타치가우코이니데아에루
다시 다른 사랑을 만날 수 있어요
戾らない時間想い起こして見る
모도라나이지캉오모이오코시테미루
돌아갈 수 없는 시간 마음을 불러일으켜봐요
僕の身體の中君の影
보쿠노카라다노나카키미노카게
나의 몸속에 있는 그대의 그림자
朝の光を二人浴びて
아사노히카리오후타리아비테
아침빛을 두사람이서 쬐고
今度は君を奪い去ろう
콘도와키미오우바이사로-
이번에는 그대를 빼앗아갈거에요
どこだっていつだってそばにいるのは
도코닷테이츠닷테소바니이루노와
어디라도 언제라도 옆에 있는것은
その瞳と優しさを感じて
소노히토미토야사시사오칸지테
그 눈동자와 상냥함을 느껴서
もっと素直な僕がいれば
못토스나오나보쿠가이레바
더 솔직한 내가 있다면
君を感じ續けただろう
키미오칸지츠즈케타다로-
그대를 계속 느꼈겠죠
時の流れと共に
토키노나가레토토모니
시간의 흐름과 함께
解り合えると思っていた
와카리아에루토오못테이타
서로 알 수 있으리라 생각했어요
言葉にならない時間が
코토바니나라나이지캉가
말로는 안되는 시간이
君を迷わせ續けてたね
키미오마요와세츠즈케테타네
그대를 계속 방황하게 했군요
さよならの言葉さえ風に飮みこまれ
사요나라노코토바사에카제니노미코마레
이별의 말조차 바람에 삼켜져
もっと不器用な僕でいいから
못토부키요오나보쿠데이이카라
더 서투른 나라도 좋으니까
君を深く愛せばよかった
키미오후카쿠아이세바요캇타
그대를 깊이 사랑했으면 좋겠어요
僕のために變わってく
보쿠노타메니카왓테쿠
나를 위해 변해가는
君がそばにいて二人いられたのに
키미가소바니이테후타리이라레타노니
그대가 옆에 있기에 두사람은 있을 수 있었는데
もっと素直な僕がいれば
못토스나오나보쿠가이레바
더 솔직한 내가 있다면
君を感じ續けただろう
키미오칸지츠즈케타다로-
그대를 계속 느꼈겠죠
時の流れと共に
토키노나가레토토모니
시간의 흐름과 함께
解り合えると思っていたのに
와카리아에루토오못테타노니
서로 알 수 있으리라 생각했었는데