Song Title : 虹
Song by : フジファブリック
Music By : 志村正彦
Words By : 志村正彦
週末 雨上がって 虹が空で曲がってる
슈-마츠아메아갓테니지가소라데마갓테루
주말, 비가 그치고 무지개가 하늘에 구부러져 있어.
グライダ-乘って
구라이다-놋테
글라이더를 타고
飛んでみたいと考えている
톤데미타이토캉가에테이루
날아보고 싶다고 생각하고 있어.
調子に乘ってなんか
쵸-시니놋테낭카
우쭐해져서는
口笛を吹いたりしている
쿠치부에오후이타리시테이루
휘파람을 불거나 하고 있어.
週末 雨上がって 街が生まれ變わってく
슈-마츠아메아갓테마치가우마레카왓테쿠
주말, 비가 그치고 거리가 다시 태어나고 있어.
紫外線 波になって
시가이센나미니낫테
자외선이 파도가 되어
街に降り注いでいる
마치니후리소소이데이루
거리에 쏟아지고 있어.
不安になった僕は君の事を考えている
후안니낫타보쿠와키미노코토오캉가에테이루
불안해진 나는 너를 생각하고 있어.
遠く彼方へ 鳴らしてみたい
토-쿠카나타에나라시테미타이
멀리 저편까지 소리쳐보고 싶어.
響け!世界が搖れる!
히비케!세카이가유레루!
울려 퍼져라!세상이 흔들려!
言わなくてもいいことを言いたい
이와나쿠테모이이코토오이이타이
말하지 않아도 좋은 말을 하고 싶어.
まわる!世界が笑う!
마와루!세카이가와라우!
돌아라!세상이 웃고 있어!
週末 雨上がって 虹が空で曲がってる
슈-마츠아메아갓테니지가소라데마갓테루
주말, 비가 그치고 무지개가 하늘에 구부러져 있어.
こんな日にはちょっと
콘나히니와춋토
이런 날에는
遠くまで行きたくなる
토-쿠마데이키타쿠나루
멀리까지 가고 싶어져
缶コ-ヒ-潰して
캉코-히-츠부시테
캔커피를 찌그러뜨리고
足をとうとう踏み出す
아시오토-토-후미다스
발을 마침내 내딛어
週末 雨上がって 街が生まれ變わってく
슈-마츠아메아갓테마치가우마레카왓테쿠
주말, 비가 그치고 거리가 다시 태어나고 있어.
グライダ-なんてよして
구라이다-난테요시테
글라이더 같은 건 그만두고
夢はサンダ-バ-ドで
유메와산다-바-도데
꿈은 썬더버드로
ニュ-ジャ-ジ-を越えて
뉴-쟈-지-오코에테
뉴저지를 넘어
オゾンの穴を通り拔けたい
오존노아나오토-리누케타이
오존층 구멍을 빠져나가고 싶어.
遠く彼方へ 鳴らしてみたい
토-쿠카나타에나라시테미타이
멀리 저편까지 소리쳐보고 싶어.
響け!世界が搖れる!
히비케!세카이가유레루!
울려 퍼져라!세상이 흔들려!
言わなくてもいいことを言いたい
이와나쿠테모이이코토오이이타이
말하지 않아도 좋은 말을 하고 싶어.
まわる!世界が笑う!
마와루!세카이가와라우!
돌아라!세상이 웃고 있어!
もう空が持ち上がる
모-소라가모치아가루
이제 하늘이 부상하고 있어.
週末 雨上がって 街が生まれ變わってく
슈-마츠아메아갓테마치가우마레카왓테쿠
주말, 비가 그치고 거리가 다시 태어나고 있어.
グライダ-なんてよして
구라이다-난테요시테
글라이더 같은 건 그만두고
夢はサンダ-バ-ドで
유메와산다-바-도데
꿈은 썬더버드로
ニュ-ジャ-ジ-を越えて
뉴-쟈-지-오코에테
뉴저지를 넘어
オゾンの穴を通り拔けたい
오존노아나오토-리누케타이
오존층 구멍을 빠져나가고 싶어.
遠く彼方へ 鳴らしてみたい
토-쿠카나타에나라시테미타이
멀리 저편까지 소리쳐보고 싶어.
響け!世界が搖れる!
히비케!세카이가유레루!
울려 퍼져라!세상이 흔들려!
言わなくてもいいことを言いたい
이와나쿠테모이이코토오이이타이
말하지 않아도 좋은 말을 하고 싶어.
まわる!世界が笑う!
마와루!세카이가와라우!
돌아라!세상이 웃고 있어!
Song by : フジファブリック
Music By : 志村正彦
Words By : 志村正彦
週末 雨上がって 虹が空で曲がってる
슈-마츠아메아갓테니지가소라데마갓테루
주말, 비가 그치고 무지개가 하늘에 구부러져 있어.
グライダ-乘って
구라이다-놋테
글라이더를 타고
飛んでみたいと考えている
톤데미타이토캉가에테이루
날아보고 싶다고 생각하고 있어.
調子に乘ってなんか
쵸-시니놋테낭카
우쭐해져서는
口笛を吹いたりしている
쿠치부에오후이타리시테이루
휘파람을 불거나 하고 있어.
週末 雨上がって 街が生まれ變わってく
슈-마츠아메아갓테마치가우마레카왓테쿠
주말, 비가 그치고 거리가 다시 태어나고 있어.
紫外線 波になって
시가이센나미니낫테
자외선이 파도가 되어
街に降り注いでいる
마치니후리소소이데이루
거리에 쏟아지고 있어.
不安になった僕は君の事を考えている
후안니낫타보쿠와키미노코토오캉가에테이루
불안해진 나는 너를 생각하고 있어.
遠く彼方へ 鳴らしてみたい
토-쿠카나타에나라시테미타이
멀리 저편까지 소리쳐보고 싶어.
響け!世界が搖れる!
히비케!세카이가유레루!
울려 퍼져라!세상이 흔들려!
言わなくてもいいことを言いたい
이와나쿠테모이이코토오이이타이
말하지 않아도 좋은 말을 하고 싶어.
まわる!世界が笑う!
마와루!세카이가와라우!
돌아라!세상이 웃고 있어!
週末 雨上がって 虹が空で曲がってる
슈-마츠아메아갓테니지가소라데마갓테루
주말, 비가 그치고 무지개가 하늘에 구부러져 있어.
こんな日にはちょっと
콘나히니와춋토
이런 날에는
遠くまで行きたくなる
토-쿠마데이키타쿠나루
멀리까지 가고 싶어져
缶コ-ヒ-潰して
캉코-히-츠부시테
캔커피를 찌그러뜨리고
足をとうとう踏み出す
아시오토-토-후미다스
발을 마침내 내딛어
週末 雨上がって 街が生まれ變わってく
슈-마츠아메아갓테마치가우마레카왓테쿠
주말, 비가 그치고 거리가 다시 태어나고 있어.
グライダ-なんてよして
구라이다-난테요시테
글라이더 같은 건 그만두고
夢はサンダ-バ-ドで
유메와산다-바-도데
꿈은 썬더버드로
ニュ-ジャ-ジ-を越えて
뉴-쟈-지-오코에테
뉴저지를 넘어
オゾンの穴を通り拔けたい
오존노아나오토-리누케타이
오존층 구멍을 빠져나가고 싶어.
遠く彼方へ 鳴らしてみたい
토-쿠카나타에나라시테미타이
멀리 저편까지 소리쳐보고 싶어.
響け!世界が搖れる!
히비케!세카이가유레루!
울려 퍼져라!세상이 흔들려!
言わなくてもいいことを言いたい
이와나쿠테모이이코토오이이타이
말하지 않아도 좋은 말을 하고 싶어.
まわる!世界が笑う!
마와루!세카이가와라우!
돌아라!세상이 웃고 있어!
もう空が持ち上がる
모-소라가모치아가루
이제 하늘이 부상하고 있어.
週末 雨上がって 街が生まれ變わってく
슈-마츠아메아갓테마치가우마레카왓테쿠
주말, 비가 그치고 거리가 다시 태어나고 있어.
グライダ-なんてよして
구라이다-난테요시테
글라이더 같은 건 그만두고
夢はサンダ-バ-ドで
유메와산다-바-도데
꿈은 썬더버드로
ニュ-ジャ-ジ-を越えて
뉴-쟈-지-오코에테
뉴저지를 넘어
オゾンの穴を通り拔けたい
오존노아나오토-리누케타이
오존층 구멍을 빠져나가고 싶어.
遠く彼方へ 鳴らしてみたい
토-쿠카나타에나라시테미타이
멀리 저편까지 소리쳐보고 싶어.
響け!世界が搖れる!
히비케!세카이가유레루!
울려 퍼져라!세상이 흔들려!
言わなくてもいいことを言いたい
이와나쿠테모이이코토오이이타이
말하지 않아도 좋은 말을 하고 싶어.
まわる!世界が笑う!
마와루!세카이가와라우!
돌아라!세상이 웃고 있어!