In season
번역ID : HIROKO (히로코)
2005-06-02
출처 : http://blog.naver.com/iamhiro
Hello Again 特別な場所
Hello Again 토쿠베츠나바쇼
(Hello Again 특별한장소)
潮風が少しだけ冷たい
시오카제가스코시다케츠메타이
(바닷바람이조금차가와)
背中追った 夏の浜辺
세나카옷타 summer beach
(등뒤에서밀던 summer beach)
つま先だけの 私の足跡
츠마사키다케노 와타시노아시아토
(발가락끝뿐인 나의발자국)
・・・波間 あなたの夢 眩しかった
...나미마 아나타노유메 마부시캇타
(...파도사이에보이던 당신의꿈 눈부셨어)
二人過ごした季節
후타리스고시타키세츠
(우리가함께보낸계절)
一つに見えた未来
히토츠니미에타미라이
(하나로보였던미래)
服のあちこち払った砂は 二人だけのMemories
후쿠노아치코치하랏타스타와 후타리다케노Memories
(옷여기저기에서털어낸모래는 우리둘만의Memories)
伝えたかった言葉
츠타에타캇타코토바
(전하고싶었던말)
あの頃言えなかった
아노고로이에나캇타
(그때는말할수없었어)
波がさらったミュールのように あきらめないでいて あなただけの夢
나미가사랏타뮤-루노요오니 아키라메나이데이테 아나타다케노유메
(파도가독차지한mule처럼 포기하지말아 당신만의꿈)
海辺の駅へ向かう道
우미베노에키에무카우미치
(해변가역으로향하는길)
洩れた夕陽に コート脱いだ
모레타유우히니 코-토누이다
(새어나오는석양에 코트를벗었어)
ちゃんと 通り過ぎるよ
챤토 토오리스기루요
(제대로 지나갈거야)
喧嘩した三叉路 花火見た防波堤
켄카시타산사로 하나비미타보우하테이
(싸웠었던삼거리 불꽃놀이를보던방파제)
・・・ひとりになる勇気 持ち続けたい
...히토리니나루유우키 모치츠즈케타이
(...혼자가될용기 계속가지고있고싶어)
待ち続けてた季節
마치츠즈케테타키세츠
(계속기다리기만하던계절)
何かが溶ける瞬間
나니카가토케루토키
(무언가가녹을때)
ふいに流れて拭った涙 私だけのRevolution
후이니나가레테누굿타나미다 와타시다케노Revolution
(갑자기흘러서닦아내던눈물 나만의Revolution)
誰かと恋をしても
다레카토코이오시테모
(누군가와사랑을하더라도)
あなたを忘れない
아나타오와스레나이
(당신을잊지않을거야)
厚いソールの靴じゃなくても 同じ目線だった 二人だけの恋
아츠이소-루노쿠츠쟈나쿠테모 오나지메센닷타 후타리다케노코이
(두꺼운sole의신발이아니더라도 같은곳을바라보던 우리만의사랑)
大人になるってことが
오토나니나룻테코토가
(어른이된다는것이)
平気になる心なら
헤이키니나루코코로나라
(괜찮아지는마음을갖게되는것이라면)
ありのままの 私でいたいずっと・・・
아리노마마노 와타시데이타이즛토...
(있는그대로의 나로있고싶어계속...)
二人過ごした季節
후타리스고시타키세츠
(우리가함께보낸계절)
一つに見えた未来
히토츠니미에타미라이
(하나로보였던미래)
服のあちこち払った砂は 二人だけのMemories
후쿠노아치코치하랏타스타와 후타리다케노Memories
(옷여기저기에서털어낸모래는 우리둘만의Memories)
伝えたかった言葉
츠타에타캇타코토바
(전하고싶었던말)
あの頃言えなかった
아노고로이에나캇타
(그때는말할수없었어)
波がさらったミュールのように あきらめないでいて あなただけの夢
나미가사랏타뮤-루노요오니 아키라메나이데이테 아나타다케노유메
(파도가독차지한mule처럼 포기하지말아 당신만의꿈)
※ 퍼가게 되시면 출처도 꼭 같이!!