You make me cry
번역ID : HIROKO (히로코)
2005-06-02
출처 : http://blog.naver.com/iamhiro
Woo・・・You Make Me Cry
Woo・・・You Make Me Smile
Do You Love Me Tonight?
You!
雨上がりの街のにおい
아메아가리노마치노니오이
(비그친거리의냄새)
近くて遠い夏を夢見てる
치카쿠네토오이나츠오유메미테루
(멀지만가까운여름을꿈꾸고있어)
まるで私の恋みたい・・・
마루데와타시노코이미타이
(마치내사랑과도같아)
雲にかすんでく 微笑み
쿠모니카슽데쿠 호호에미
(구름에가려희미해지는 미소)
指輪がちょっとゆるくなったよ
유비와가촛토 유루쿠낫타요
(반지가조금 느슨해졌어)
心のすきま埋めてほしい
코코로노스키마우메테호시이
(마음의빈틈채워주었으면해)
ふたりでひとつだから
후타리데히토츠다카라
(둘이하나이니까)
ひとりじゃ眠れない今夜は-
히토리쟈네무레나이콘야와
(혼자선잠들수없어오늘밤은)
You・・・ You・・・
You Make Me Cry 瞳に映るすべてが
You Make Me Cry 히토미니우츠루스베테가
(You Make Me Cry 눈동자에비치는모든것이)
心にじませてしまう夜も・・・
코코로니지마세테시마우요루모
(마음을번지게해버리는밤에도)
いつかは痛みを知るたび二人
이츠카와이타미오시루타비후타리
(언젠가는아픔을알게될때마다우리둘)
確かな愛に変えていけるはず
타시카나아이니카에테유케루하즈
(확실한사랑으로바뀌어갈수있어)
-I LOVE YOU-
つながっているよねいつも
츠나갓테이루요네이츠모
(이어져있잖아 언제나)
Missin'・・・
陽がのぼる少し前の
히가노보루스코시마에노
(해가뜨기조금전의)
影のない二人でいられたら
카게노나이후타리데이라레타라
(그림자없는우리둘로있을수있다면)
いつか訪れる闇に
이츠카오토즈레루야미니
(언젠가찾아올어둠을)
おびえないでいられるのに・・・
오비에나이데이라레루노니
(두려워하지않고있을수있을텐데)
傷つくことを 恐れちゃ本当の
키즈츠쿠코토오 오레챠혼토노
(상처입는것을 두려워하면진정한)
愛にいつまでも たどりつけない
아이니이츠마데모 타도리츠케나이
(사랑에언제까지나 도달할수없어)
嵐のあとの日だまりのように
아라시오아토노히다마리노요오니
(태풍후의양지처럼)
しあわせつかみたい・・・
시아와세츠카미타이
(행복을붙잡고싶어)
You・・・ You・・・
You Make Me Cry まぶしい明日に逢うため
You Make Me Cry 마부시이아스니아우타메
(You Make Me Cry 눈부신내일과만나기위해)
今光の扉をたたこう
이마히카리노토비라오타타코오
(지금빛의문을두드리자)
どんなに暑い夏の陽ざしさえ
돈나니아츠이나츠노히자시사에
(아무리뜨거운여름볕조차도)
あなたのぬくもりには勝てない
아나타노누쿠모리니와카테나이
(당신의따스함에는이기지못해)
-I LOVE YOU-
明日 素直に伝えよう
아시타 스나오니츠타에요오
(내일 솔직하게전할거야)
Hold Me
You Make Me Cry
Don't you love me?
You・・・ You・・・
You Make Me Cry 瞳に映るすべてが
You Make Me Cry 히토미니우츠루스베테가
(You Make Me Cry 눈동자에비치는모든것이)
心にじませてしまう夜も・・・
코코로니지마세테시마우요루모
(마음을번지게해버리는밤에도)
いつかは痛みを知るたび二人
이츠카와이타미오시루타비후타리
(언젠가는아픔을알게될때마다우리둘)
確かな愛に変えていけるはず
타시카나아이니카에테유케루하즈
(확실한사랑으로바뀌어갈수있어)
-I LOVE YOU-
つながっているよねいつも
츠나갓테이루요네이츠모
(이어져있잖아 언제나)
Missin'・・・
Woo・・・You Make Me Cry
Woo・・・You Make Me Smile
Do You Love Me Tonight?
You!
※ 퍼가게 되시면 출처도 꼭 같이!!