출처: http://www.jieumai.com/
Tales
もう失う物はないと君は言う ため息で曇る窓
모-우시나우모노와나이또키미와이우 타메이치데쿠모루마도
이제 잃은 건 없다고 너는 말하지 한숨으로 흐려지는 창문
この星の重みにうなされたまま 目を閉じた君がいる
코노호시노오모미니우나사레따마마 메오토지따키미가이루
이 별의 무게에 짓눌린 채 눈을 감은 네가 있어
途切れ途切れ紡ぐ言葉 細い指に絡ませて
토기레토기레츠무구코토바 호소이유비니카라마세떼
토막토막 자아낸 말 가느다란 손가락에 휘감아
Tales from Everlasting 奏でて
Tales from Everlasting 카나데떼
Tales from Everlasting 노래해
君が生きる証を
키미가이키루아카시오
네가 살아가는 증거를
この景色に心が染まらないように
코노케시키니코코로가소마라나이요-니
이 경치에 마음이 물들지 않도록
明日を探して
아시따오사가시떼
내일을 찾아
まだ眠れず君は 怯えているまま
마다네무레즈키미와 오비에떼이루마마
아직 잠들지 못하고 너는 겁에 질린 채
終わらない夜を望む
오와라나이요루오노조무
끝나지 않는 밤을 원하지
枕濡らす 君の上に 悲しいほどに青い空
마쿠라누라스 키미노우에니 카나시이호도니아오이소라
베개를 적시는 네 위에 슬플 만큼 푸른 하늘
Tales from Everlasting 奏でて
Tales from Everlasting 카나데떼
Tales from Everlasting 노래해
君が生きる証を
키미가이키루아카시오
네가 살아가는 증거를
この景色に心が染まらないように
코노케시키니코코로가소마라나이요-니
이 경치에 마음이 물들지 않도록
明日を探して
아시따오사가시떼
내일을 찾아
道なき道を進んで
미치나키미치오스슨데
길 없는 길을 나아가
もう歩けなくても良いよ
모-아루케나쿠떼모이이요
이제 걸을 수 없어도 상관없어
失いかけた光が 君を包むように歌いだす
우시나이카케따히카리가 키미오츠츠무요-니우타이다스
잃을 뻔한 빛이 너를 감싸듯 노래하기 시작할 거야
Keep your soul while you are alive
and these of tales grow with us, never end....
巡れ巡れ 幼き記憶を
메구레메구레 오사나키키오쿠오
둘러싸 둘러싸 어린 기억을
歌え歌え 猛る心にある夢を
우타에우타에 타케루코코로니아루유메오
노래해 노래해 흥분한 마음에 있는 꿈을
祈れ祈れ 届かぬ思いを
이노레이노레 토도카누오모이오
기도해 기도해 전해지지 않는 마음을
今、君は走り出す 迷いもなく
이마, 키미와하시리다스 마요이모나쿠
지금, 너는 달려나가지 망설임도 없이
Tales from Everlasting 奏でて
Tales from Everlasting 카나데떼
Tales from Everlasting 노래해
君が生きる証を
키미가이키루아카시오
네가 살아가는 증거를
この景色に心が染まらないように
코노케시키니코코로가소마라나이요-니
이 경치에 마음이 물들지 않도록
明日を探して
아시따오사가시떼
내일을 찾아
かき消された安息 静か過ぎるこの闇を
카키케사레따안쇼쿠 시즈카스기루코노야미오
사라져버린 안식 너무나 고요한 이 어둠을
切り裂くなら今すぐこの夜を越えて明日に飛び込め!
키리사쿠나라이마스구코노요루오코에떼아시따니토비코메!
찢는다면 지금 바로 이 밤을 넘어 내일로 뛰어들어!
Tales
もう失う物はないと君は言う ため息で曇る窓
모-우시나우모노와나이또키미와이우 타메이치데쿠모루마도
이제 잃은 건 없다고 너는 말하지 한숨으로 흐려지는 창문
この星の重みにうなされたまま 目を閉じた君がいる
코노호시노오모미니우나사레따마마 메오토지따키미가이루
이 별의 무게에 짓눌린 채 눈을 감은 네가 있어
途切れ途切れ紡ぐ言葉 細い指に絡ませて
토기레토기레츠무구코토바 호소이유비니카라마세떼
토막토막 자아낸 말 가느다란 손가락에 휘감아
Tales from Everlasting 奏でて
Tales from Everlasting 카나데떼
Tales from Everlasting 노래해
君が生きる証を
키미가이키루아카시오
네가 살아가는 증거를
この景色に心が染まらないように
코노케시키니코코로가소마라나이요-니
이 경치에 마음이 물들지 않도록
明日を探して
아시따오사가시떼
내일을 찾아
まだ眠れず君は 怯えているまま
마다네무레즈키미와 오비에떼이루마마
아직 잠들지 못하고 너는 겁에 질린 채
終わらない夜を望む
오와라나이요루오노조무
끝나지 않는 밤을 원하지
枕濡らす 君の上に 悲しいほどに青い空
마쿠라누라스 키미노우에니 카나시이호도니아오이소라
베개를 적시는 네 위에 슬플 만큼 푸른 하늘
Tales from Everlasting 奏でて
Tales from Everlasting 카나데떼
Tales from Everlasting 노래해
君が生きる証を
키미가이키루아카시오
네가 살아가는 증거를
この景色に心が染まらないように
코노케시키니코코로가소마라나이요-니
이 경치에 마음이 물들지 않도록
明日を探して
아시따오사가시떼
내일을 찾아
道なき道を進んで
미치나키미치오스슨데
길 없는 길을 나아가
もう歩けなくても良いよ
모-아루케나쿠떼모이이요
이제 걸을 수 없어도 상관없어
失いかけた光が 君を包むように歌いだす
우시나이카케따히카리가 키미오츠츠무요-니우타이다스
잃을 뻔한 빛이 너를 감싸듯 노래하기 시작할 거야
Keep your soul while you are alive
and these of tales grow with us, never end....
巡れ巡れ 幼き記憶を
메구레메구레 오사나키키오쿠오
둘러싸 둘러싸 어린 기억을
歌え歌え 猛る心にある夢を
우타에우타에 타케루코코로니아루유메오
노래해 노래해 흥분한 마음에 있는 꿈을
祈れ祈れ 届かぬ思いを
이노레이노레 토도카누오모이오
기도해 기도해 전해지지 않는 마음을
今、君は走り出す 迷いもなく
이마, 키미와하시리다스 마요이모나쿠
지금, 너는 달려나가지 망설임도 없이
Tales from Everlasting 奏でて
Tales from Everlasting 카나데떼
Tales from Everlasting 노래해
君が生きる証を
키미가이키루아카시오
네가 살아가는 증거를
この景色に心が染まらないように
코노케시키니코코로가소마라나이요-니
이 경치에 마음이 물들지 않도록
明日を探して
아시따오사가시떼
내일을 찾아
かき消された安息 静か過ぎるこの闇を
카키케사레따안쇼쿠 시즈카스기루코노야미오
사라져버린 안식 너무나 고요한 이 어둠을
切り裂くなら今すぐこの夜を越えて明日に飛び込め!
키리사쿠나라이마스구코노요루오코에떼아시따니토비코메!
찢는다면 지금 바로 이 밤을 넘어 내일로 뛰어들어!