[Going under ground] (さくら)が(さ)いたら

by 이리엣 posted May 24, 2005
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

ESC닫기

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄
Extra Form
都市の風に吹かれていた 想像してた未来の事を
토시오카제니후카레테이타 소조시테타 미라이노코토오
도시가 바람에 날리고 있는걸 상상했었던 미래의 일을
君が想うほどに夜は優しいんだよ 星が見えるかい?
키미가오모우호도니요루와야사시인다요 호시가미에루카이?
네가 생각할정도로 밤은 상냥해 별이 보이니?

あっという間に過ぎた季節 思い出して涙して
앗토이우마니스기타키세쯔 오모이다시테나미다시테
눈깜짝할순간에 지나간 계절 추억을 떠올리며 울면서
そっと僕ら隠すだろう
솟토 보쿠와 카키스다로-
살그머니 우리들 숨길거야
oh yeah oh yeah

僕が出来ることはこれで最後になるよ だけどそれでも
보쿠니데키루코토와코레데사이고니나루요 다케도소레데모
내가 생기는것은 이걸로 마지막이에요 하지만 그런데도
声が枯れるまで笑うよ だけど何故だか涙が出そう
코에가 카레루마데와라우요 다케도 나제다카나미다가데소-
소리가 시들때까지 웃어요 하지만 왠지 눈물이 나오네요

あっという間に過ぎた季節 想い出して閉じ込めて
앗토이우마니스기타키세쯔 오모이다시테토지코메테
눈깜짝할 순간에 지난 계절 추억을 떠올리며 열어제끼곤
きっと僕は描くだろう
킷토보쿠와에카쿠다로
분명 나는 그릴거야

忘れてしまう前に僕は唄う君も唄う
와스레테시마우마에니보쿠와우타우키미모우타우
잊어버리기 전에 나는 노래하는 너도 노래해
桜の季節 2人過ごす季節 終わる前に
사쿠라노키세쯔 후타리스고스키세쯔 오와루마에니
벚꽃의 계절 둘이서 보내는 계절 끝나기 전에

桜の色に染めて
사쿠라노이로니소메테
벚꽃의 색으로 물들여