출처: http://www.jieumai.com/
HAPPY☆サマーパラダイス
HAPPY☆사마-파라다이스
HAPPY☆Summer paradise
今日はいつもと違う風が肌をかすめ
쿄-와이츠모또치가우카제가하다오카스메
오늘은 평소와 다른 바람이 살갗을 스쳐
なぜか懐かしい気持ち感じて
나제카나츠카시이키모치칸지떼
왠지 그리운 기분을 느껴
青い香りと供に今日のゆらゆらと
아오이카오리또토모니쿄-노유라유라또
파란 향기와 함께 오늘 한들한들
空で太陽が僕らを見ている
소라데타이요-가보쿠라오미떼이루
하늘에서 태양이 우리들을 보고 있어
はじける気持ちを胸に秘めて
하지케루키모치오무네니히메떼
들뜨는 기분을 가슴에 간직하고서
熱い季節に向かいさあ跳びこもうよ!!
아츠이키세츠니무카이사아토비코모-요!!
뜨거운 계절을 향해 자 뛰어드는 거야!!
心の扉開いて
코코로노토비라히라이떼
마음의 문을 열어
そこには新しい世界がある
소코니와아타라시이세카이가아루
그곳에는 새로운 세상이 있어
自分で手を伸ばしてはじけよう
지분데테오노바시떼하지케요-
스스로 손을 뻗어 느껴보는 거야
描こう
에가코-
그려보는 거야
短すぎる一夏の想いを
미지카스기루히또나츠노오모이오
너무나 짧은 한 여름의 추억을
青い海も日差しが射して今日もご機嫌
아오이우미모히자시가사시떼쿄-모고키겐
파란 바다도 햇살이 쏟아져 오늘도 기분 좋아
午後の陽気に揺られ時が過ぎる
고고노요-키니유라레토키가스기루
오후의 상쾌함에 흔들리며 시간이 흘러가
雨を知らない黄色い花がサンサンと
아메오시라나이키이로이하나가산산또
비를 모르는 노란 꽃이 눈부셔
それが夢の島の僕のパラダイス
소레가유메노시마노보쿠노파라다이스
그것이 꿈의 섬 나의 파라다이스
はじけてくだけたっていいじゃないの?
하지케떼쿠다케탓떼이이쟈나이노?
들뜨기만 하는 것도 괜찮지 않아?
暗い事考えたって何も始まらないよ!
쿠라이코토캉가에탓떼나니모하지마라나이요!
우울한 일 생각해봤자 아무것도 시작되지 않아!
夏の扉を開いて
나츠노토비라히라이떼
여름의 문을 열어
そこにはキラめく出来事がある
소코니와키라메쿠데키고토가아루
거기에는 반짝이는 사건들이 있어
キレイな汗流して走り出そう
키레이나아세나가시떼하시리다소-
투명한 땀을 흘리며 달려나가는 거야
今から短すぎる一夏の想いを
이마카라미지카스기루히또나츠노오모이오
지금부터 너무나 짧은 한 여름의 추억을
はじける気持ちを胸に秘めて
하지케루키모치오무네니히메떼
들뜨는 기분을 마음에 간직하고서
熱い季節に向かいさあ跳びこもうよ!
아츠이키세츠니무카이사아토비코모-요!
뜨거운 계절을 향해 자 뛰어드는 거야!
僕ら照らす太陽に
보쿠라테라스타이요-니
우리들 비추는 태양을
向かって咲く向日葵のように
무캇떼사쿠히마와리노요-니
향해 피는 해바라기처럼
僕らも明るい未来を見て
보쿠라모아카루이미라이오미떼
우리들도 밝은 미래를 바라보며
かかる夢の橋渡ろうよ
카카루유메노하시와타로-요
놓인 꿈의 다리를 건너자
一緒に
잇쇼니
함께
HAPPY☆サマーパラダイス
HAPPY☆사마-파라다이스
HAPPY☆Summer paradise
今日はいつもと違う風が肌をかすめ
쿄-와이츠모또치가우카제가하다오카스메
오늘은 평소와 다른 바람이 살갗을 스쳐
なぜか懐かしい気持ち感じて
나제카나츠카시이키모치칸지떼
왠지 그리운 기분을 느껴
青い香りと供に今日のゆらゆらと
아오이카오리또토모니쿄-노유라유라또
파란 향기와 함께 오늘 한들한들
空で太陽が僕らを見ている
소라데타이요-가보쿠라오미떼이루
하늘에서 태양이 우리들을 보고 있어
はじける気持ちを胸に秘めて
하지케루키모치오무네니히메떼
들뜨는 기분을 가슴에 간직하고서
熱い季節に向かいさあ跳びこもうよ!!
아츠이키세츠니무카이사아토비코모-요!!
뜨거운 계절을 향해 자 뛰어드는 거야!!
心の扉開いて
코코로노토비라히라이떼
마음의 문을 열어
そこには新しい世界がある
소코니와아타라시이세카이가아루
그곳에는 새로운 세상이 있어
自分で手を伸ばしてはじけよう
지분데테오노바시떼하지케요-
스스로 손을 뻗어 느껴보는 거야
描こう
에가코-
그려보는 거야
短すぎる一夏の想いを
미지카스기루히또나츠노오모이오
너무나 짧은 한 여름의 추억을
青い海も日差しが射して今日もご機嫌
아오이우미모히자시가사시떼쿄-모고키겐
파란 바다도 햇살이 쏟아져 오늘도 기분 좋아
午後の陽気に揺られ時が過ぎる
고고노요-키니유라레토키가스기루
오후의 상쾌함에 흔들리며 시간이 흘러가
雨を知らない黄色い花がサンサンと
아메오시라나이키이로이하나가산산또
비를 모르는 노란 꽃이 눈부셔
それが夢の島の僕のパラダイス
소레가유메노시마노보쿠노파라다이스
그것이 꿈의 섬 나의 파라다이스
はじけてくだけたっていいじゃないの?
하지케떼쿠다케탓떼이이쟈나이노?
들뜨기만 하는 것도 괜찮지 않아?
暗い事考えたって何も始まらないよ!
쿠라이코토캉가에탓떼나니모하지마라나이요!
우울한 일 생각해봤자 아무것도 시작되지 않아!
夏の扉を開いて
나츠노토비라히라이떼
여름의 문을 열어
そこにはキラめく出来事がある
소코니와키라메쿠데키고토가아루
거기에는 반짝이는 사건들이 있어
キレイな汗流して走り出そう
키레이나아세나가시떼하시리다소-
투명한 땀을 흘리며 달려나가는 거야
今から短すぎる一夏の想いを
이마카라미지카스기루히또나츠노오모이오
지금부터 너무나 짧은 한 여름의 추억을
はじける気持ちを胸に秘めて
하지케루키모치오무네니히메떼
들뜨는 기분을 마음에 간직하고서
熱い季節に向かいさあ跳びこもうよ!
아츠이키세츠니무카이사아토비코모-요!
뜨거운 계절을 향해 자 뛰어드는 거야!
僕ら照らす太陽に
보쿠라테라스타이요-니
우리들 비추는 태양을
向かって咲く向日葵のように
무캇떼사쿠히마와리노요-니
향해 피는 해바라기처럼
僕らも明るい未来を見て
보쿠라모아카루이미라이오미떼
우리들도 밝은 미래를 바라보며
かかる夢の橋渡ろうよ
카카루유메노하시와타로-요
놓인 꿈의 다리를 건너자
一緒に
잇쇼니
함께