[My little lover] アスプレイ~晴れた日の空に~

by chungryang posted May 22, 2005
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

ESC닫기

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄 수정 삭제
Extra Form
アスプレイ~晴れた日の空に~ 
osprey -맑은날하늘에~

ココニイルコトハ マエカラノヒミツ 
코코니이루코토와 마에카라노히미츠
여기에 있다는 것은 옛날부터 비밀
ココロイレカエテ アナタヲカンジタイ 
코코로이레카에루아나타오칸-지타이
마음을 바꾼 당신을 느끼고 싶어

時間の波なら 何処にでも行ける 
지칸-노나미나라 도코니데모유케루
시간의 파도라면 어디라도 갈 수 있어
一緒の10年後 離れてる3年後 
잇쇼노쥬넨고 하나레테루산넨고
함께 있었던 10년후 헤어져있던 3년후

あなたに会えて 出逢った訳を
아나타니아에테 데앗타와케오 
당신을 만나서 우리가 만나게된 이유를
ふと考えたり 思い出したり
후토칸-가에타리 오모이다시타리
문득 생각하기도 하고 추억해보기도 하고

互いに物足りない 
타가이니모노타리나이
서로 뭔가 아쉬울 정도로
懐かしむのはsunny day 
나츠카시무노와
그리운 것은 sunny day
ココロに誓った言葉もないけど 
코코로니치캇타코토바와나이케도
마음속으로 맹세한 말은 없지만
空も喜ぶような あなたの笑顔が見たい 
소라모요로코부요-나 아나타노에가오가미타이
하늘도 기뻐하는 듯한 당신의 미소가 보고싶어
晴れた日の空に 波しぶき上がる 眩しい程に
하레타히노소라니 나미시부키아가루 마부시-호도니
맑은날 하늘에 눈부실정도로 파도가 치고있어
 
あなたは向かった 大変な波に 横で見ていても 後ろにいても 
아나타와무캇타 타이헨-나나미니 요코데미테이테모 우시로니이테모
당신은 옆에서 봐도 뒤에서 봐도 굉장한 파도로 향했어

あたしに何かが できるかも知れず
아타시니나니카가데키루카모시레즈
내가 무엇을 할 수 있는지조차 모른채
戻るあなたの 傍にいたかった 
모도루아나타노 소바이이타캇타
되돌아온 당신의 곁에 있고싶었어

時間の波を 逆さに行こう 
지칸-노나미오 사카사니이코-
시간의 파도를 거슬러 가
何処かであなたと 向かい合いに行く 
도코카데아나타토무카이아이니유쿠
어딘가에서 당신과 마주보러 갈래

愛は海の壁を抜け
아이와우미노카베오누케
사랑은 바다의 벽을 빠져나가고
恋は波の帆柱に 
코이와나미노호바시라니
연애는 파도의 돛대에있어
やがて2人は出逢って行くよ
야가테후타리와데앗테유쿠요
결국 두 사람은 만나서 갈 수 있어 
雲も遠慮するような あなたの笑顔が見たい
쿠모모엔료스루요-나 아나타노에가오가미타이
구름도 사양하는 듯한 당신의 미소가 보고싶어
時空を超えても 
지쿠-오코에테모
시공을 넘어서라도

何処にいようとも いつ現われても 
도코니이요-토모 이츠아라와레테모
어디에 있더라도 언제 나타난대도
あなたがいるなら すぐに見つける
아나타가이루나라 스구니미츠케루
당신이 있다면 금방 찾을 수 있아
 
互いに物足りない 
타가이니모노타리나이
서로 뭔가 아쉬울 정도로
恋に満ちていたsunny day
코이니미치테이타 sunny day
사랑에 차있었던 sunny day
ココロに誓った言葉もないけど 
코코로니치캇타코토바와나이케도
마음속으로 맹세한 말은 없지만
空も喜ぶような あなたの笑顔が見たい 
소라모요로코부요-나 아나타노에가오가미타이
하늘도 기뻐하는 듯한 당신의 미소가 보고싶어

晴れた日の空に アスプレイ(osprey)がかけてく
하레타히노소라니 오스푸레이가카케테쿠
맑은날 하늘에 osprey(새의 일종)가 날아올라
ナイフのように 晴れた日の空に向かい
나이후노요-니 하레타히노소라니무카이 
나이프같이 맑은날 하늘로 향해


뭔가 해석은 했지만 대략 감을 잡을 수 없다는 orz...
이 두 사람은 대체 어떤 상황인건지???? -_- 능력의 부족입니다;