箱庭~ミニチュアガ-デン~
모형정원~Miniature garden~
作詞 : 天野 月子
作曲 : 天野 月子
欲しい物など手に入れたらただのガラクタになり
호시이모노나도테니이레타라타다노가라쿠타니나리
원하는 것 따윈 손에 넣으면 그저 잡동사니가 되어 버리고
忘れられてゴミと化す
와스레라레테고미토카스
잊혀져서 쓰레기로 변하지
お氣に入りを集めて組み立てて殻を作るほど
오키니이리오아츠메테쿠미타테테카라오츠쿠루호도
마음에 드는 것을 모아 조립해서 껍데기를 만들수록
不安ばかり消せなくて
후안바까리케세나쿠테
불안만은 지울 수 없어서
空回る無器用さもあなたはほほえむから
카라마와루부키요-사모아나따와호호에무까라
제자리만 맴도는 서투름에도 당신은 미소짓고 있으니까
探してた答えなどもうどこにもないから
사가시테타코타에나도모-도코니모나이까라
찾고 있었던 대답따위 이제 어디에도 없으니까
*嘘を吐いてこのまま騙していてね
우소오츠이떼코노마마다마시떼이떼네
거짓말을 토해내는 이대로 속이고 있어 줘
髪を撫でる指の先から
카미오아데루유비노사키까라
머리카락을 어루만지는 손가락의 끝으로부터
もしあなたと始まることになっても
모시아나따토하지마루코토니낫떼모
만약 당신과 시작하게 되어도
かまわないと今なら強く言えるの*
카마와나이또이마나라츠요쿠이에루노
상관없다고 지금이라면 강하게 말할 수 있어
ヴェ-ルを脱ぐ生まれたばかりのわたしの姿は
베-루오누구우마레타바까리노와따시노스가타와
베일을 벗는, 갓 태어난 나의 모습은
ただ小さく無防備でも
타다치-사쿠무보-비데모
그저 작고 무방비하지만
あなたと知るいろんだわたしの局面に触れたい
아나타토시루이론나와따시노쿄쿠멘니후레따이
당신과 사귀었던 다양한 나의 국면을 만나고 싶어
築き上げた過去を捨て
키즈키아게타카코-오스테
쌓아 준 과거를 버리고
生き急ぐ足音もわたしはほほえむから
이키이소구아시아토모와따시와호호에무까라
살기 바쁜 발소리에도 나는 미소지을테니까
探してた答えなどもうどこにもないから
사가시테타코타에나도모-도꼬니모나이까라
찾고 있었던 대답따위 이제 어디에도 없으니까
永遠とは何かを感じさせてね
에이엔토와나니까오카음지사세테네
영원은 무엇인가를 느끼게 해서
頬を寄せて吐息を合わせて
호-오요세떼히토이키오아와세떼
뺨을 대고 한숨을 맞추어
もしあなたと始まることになっても
모시아나타토하지마루코토니낫떼모
만약 당신과 시작하게 되어도
かまわないと今なら强く言えるの
카마와나이토이마나라츠요쿠이에루노
상관없다고 지금이라면 강하게 말할 수 있어
*반복
繋いで繋いで 揺り籠に揺られ
츠나이데츠나이데 유리카고니유라레
계속해서 계속해서 요람에서 흔들려
わたしとあなたを わたしとあなたで
와따시토아나따오 와따시토아나타데
나와 당신을 나와 당신으로
許して許して 殺して 柔らかく抱いて
유루시떼유루시떼 코로시떼 야와라카쿠다이떼
용서해줘 용서해줘 죽여서 부드럽게 안아줘
繋いで繋いで 揺り籠に揺られ
츠나이데츠나이데 유리카고니유라레
계속해서 계속해서 요람에서 흔들려
わたしとあなたを わたしとあなたで
와따시토아나따오 와따시토아나타데
나와 당신을 나와 당신으로
許して許して 殺して 柔らかく抱いて
유루시떼유루시떼 코로시떼 야와라카쿠다이떼
용서해줘 용서해줘 죽여서 부드럽게 안아줘
繋いで繋いで 揺り籠に揺られ
츠나이데츠나이데 유리카고니유라레
계속해서 계속해서 요람에서 흔들려
わたしとあなたを わたしとあなたで
와따시토아나따오 와따시토아나타데
나와 당신을 나와 당신으로
許して許して 殺して 柔らかく抱いて
유루시떼유루시떼 코로시떼 야와라카쿠다이떼
용서해줘 용서해줘 죽여서 부드럽게 안아줘
독음/ 해석 : 소다링 http://blog.naver.com/uniquedoor
해석이 많이 어색하네요;; 다른 곡도 그렇지만 특히 이 곡은;;
으으, 공부를!!ㅜㅜ
모형정원~Miniature garden~
作詞 : 天野 月子
作曲 : 天野 月子
欲しい物など手に入れたらただのガラクタになり
호시이모노나도테니이레타라타다노가라쿠타니나리
원하는 것 따윈 손에 넣으면 그저 잡동사니가 되어 버리고
忘れられてゴミと化す
와스레라레테고미토카스
잊혀져서 쓰레기로 변하지
お氣に入りを集めて組み立てて殻を作るほど
오키니이리오아츠메테쿠미타테테카라오츠쿠루호도
마음에 드는 것을 모아 조립해서 껍데기를 만들수록
不安ばかり消せなくて
후안바까리케세나쿠테
불안만은 지울 수 없어서
空回る無器用さもあなたはほほえむから
카라마와루부키요-사모아나따와호호에무까라
제자리만 맴도는 서투름에도 당신은 미소짓고 있으니까
探してた答えなどもうどこにもないから
사가시테타코타에나도모-도코니모나이까라
찾고 있었던 대답따위 이제 어디에도 없으니까
*嘘を吐いてこのまま騙していてね
우소오츠이떼코노마마다마시떼이떼네
거짓말을 토해내는 이대로 속이고 있어 줘
髪を撫でる指の先から
카미오아데루유비노사키까라
머리카락을 어루만지는 손가락의 끝으로부터
もしあなたと始まることになっても
모시아나따토하지마루코토니낫떼모
만약 당신과 시작하게 되어도
かまわないと今なら強く言えるの*
카마와나이또이마나라츠요쿠이에루노
상관없다고 지금이라면 강하게 말할 수 있어
ヴェ-ルを脱ぐ生まれたばかりのわたしの姿は
베-루오누구우마레타바까리노와따시노스가타와
베일을 벗는, 갓 태어난 나의 모습은
ただ小さく無防備でも
타다치-사쿠무보-비데모
그저 작고 무방비하지만
あなたと知るいろんだわたしの局面に触れたい
아나타토시루이론나와따시노쿄쿠멘니후레따이
당신과 사귀었던 다양한 나의 국면을 만나고 싶어
築き上げた過去を捨て
키즈키아게타카코-오스테
쌓아 준 과거를 버리고
生き急ぐ足音もわたしはほほえむから
이키이소구아시아토모와따시와호호에무까라
살기 바쁜 발소리에도 나는 미소지을테니까
探してた答えなどもうどこにもないから
사가시테타코타에나도모-도꼬니모나이까라
찾고 있었던 대답따위 이제 어디에도 없으니까
永遠とは何かを感じさせてね
에이엔토와나니까오카음지사세테네
영원은 무엇인가를 느끼게 해서
頬を寄せて吐息を合わせて
호-오요세떼히토이키오아와세떼
뺨을 대고 한숨을 맞추어
もしあなたと始まることになっても
모시아나타토하지마루코토니낫떼모
만약 당신과 시작하게 되어도
かまわないと今なら强く言えるの
카마와나이토이마나라츠요쿠이에루노
상관없다고 지금이라면 강하게 말할 수 있어
*반복
繋いで繋いで 揺り籠に揺られ
츠나이데츠나이데 유리카고니유라레
계속해서 계속해서 요람에서 흔들려
わたしとあなたを わたしとあなたで
와따시토아나따오 와따시토아나타데
나와 당신을 나와 당신으로
許して許して 殺して 柔らかく抱いて
유루시떼유루시떼 코로시떼 야와라카쿠다이떼
용서해줘 용서해줘 죽여서 부드럽게 안아줘
繋いで繋いで 揺り籠に揺られ
츠나이데츠나이데 유리카고니유라레
계속해서 계속해서 요람에서 흔들려
わたしとあなたを わたしとあなたで
와따시토아나따오 와따시토아나타데
나와 당신을 나와 당신으로
許して許して 殺して 柔らかく抱いて
유루시떼유루시떼 코로시떼 야와라카쿠다이떼
용서해줘 용서해줘 죽여서 부드럽게 안아줘
繋いで繋いで 揺り籠に揺られ
츠나이데츠나이데 유리카고니유라레
계속해서 계속해서 요람에서 흔들려
わたしとあなたを わたしとあなたで
와따시토아나따오 와따시토아나타데
나와 당신을 나와 당신으로
許して許して 殺して 柔らかく抱いて
유루시떼유루시떼 코로시떼 야와라카쿠다이떼
용서해줘 용서해줘 죽여서 부드럽게 안아줘
독음/ 해석 : 소다링 http://blog.naver.com/uniquedoor
해석이 많이 어색하네요;; 다른 곡도 그렇지만 특히 이 곡은;;
으으, 공부를!!ㅜㅜ