출처 : 지음아이 http://www.jieumai.com
동경이야기 : http://blog.naver.com/kesino.do
遠い場所にある太陽のように
(토오이바쇼니아루타이요-노요-니)
먼 곳에 있는 태양처럼
まぶしくて 大きくて 強い光に
(마부시쿠테 오오키쿠테 쯔요이히카리니)
눈부시고 커다랗고 강한 빛에
少しでも近づけるように
(스코시데모치카즈케루요-니)
조금이라도 가까워질 수 있도록
なれたらいいなって ずっと思ってた
(나레타라이이낫테 즛토오못테타)
된다면 좋겠다 라고 계속 생각하고 있어요
まさかこんなふうに出会えるなんて
(마사카콘나후-니데아에루난테)
설마 이런 식으로 만난다고는
想像もできなかった
(소-조-모데키나캇타)
상상도 하지 못했어요
ふれると火傷してしまうんじゃないかと
(후레루토야케도시테시마운쟈나이카토)
닿으면 화상입어버리는거 아닐까 라고
ちょっぴり怖かったけれど
(춋피리코와캇타케레도)
조금 무서웠지만
太陽は優しく私を包んでくれた
(타이요-와야사시쿠와타시오쯔쯘데쿠레타)
태양은 상냥하게 나를 감싸주었어요
すごくうれしかった
(스고쿠우레시캇타)
굉장히 기뻤어요
Happy Birthday to You
Happy Birthday to You
私も太陽のように 輝けるように頑張るから
(와타시모타이요-노요-니 카가야케루요-니간바루카라)
나도 태양처럼 빛날 수 있도록 노력할테니까
負けないから見守っていてね
(마케나이카라미마못테이테네)
지지않을테니까 지켜봐줘요
私が今ここで生きてる事の
(와타시가이마코코데이키테루코토노)
내가 지금 여기서 살고있는 것의
意味とか理由なんて わからないけど
(이미토카와케난테 와카라나이케도)
의미라던지 이유같은거 알 수 없지만
何気なく心の奥に
(나니게나쿠 코코로노오쿠니)
아무렇지 않게 마음 깊은 곳에
咲いている小さな花見つけた
(사이테이루치이사나하나미츠케타)
피어있는 작은 꽃을 발견했어요
まさかこんなふうに変われるなんて
(마사카콘나후-니카와레루난테)
설마 이런 식으로 바뀔 수 있다고는
想像もできなかった
(소-조-모데키나캇타)
상상도 할 수 없었어요
Happy Birthday to You
Happy Birthday to You
私も太陽のように 輝けるように頑張るから
(와타시모타이요-노요-니 카가야케루요-니간바루카라)
나도 태양처럼 빛날 수 있도록 노력할테니까
負けないから見守っていてね
(마케나이카라미마못테이테네)
지지않을테니까 지켜봐줘요
Happy Birthday to You
Happy Birthday to You
Happy Birthday to You
心から Happy Birthday to You
(코코로카라 Happy Birthday to You)
진심으로 Happy Birthday to You
Happy Birthday to You
Happy Birthday to You…