一、月夜の海に 二人の乗ったゴンドラが
(쯔키요노우미니후타리노놋타곤도라가)
달밤의 바다에 두사람을 태운 곤돌라가
波もたてずに すべってゆきます
(나미모타테즈니스벳테유키마쓰)
파도도 일어나지 않게 미끄러져 갑니다
朝の氣配が 東の空をほんのりと
(아사노케하이가히가시노소라오혼노리토)
아침의 기미가 동쪽 하늘을 희미하게
ワインこぼした 色に染めてゆくそんな
(와인코보시타이로니소메테유쿠손나)
와인을 엎지른 색으로 물들여가는 그런
そんな夢を見ました
(손나유메오미마시타)
그런 꿈을 꿨습니다
あなたはときどき振り向き
(아나타와도키도키후리무키)
그대는 가끔씩 몸을 돌려
Wink and kiss
ほほえみながら合圖に 肩をすくめても
(호호에미나가라아이즈니카타오쓰쿠메테모)
미소지으면서 신호로 어깨를 움츠려도
ちょっぴり眠い 夜明け前です
(죳삐리네무이아사케마에데쓰)
조금 졸린 새벽녘 전입니다
二、三日月模樣 空が尖ってゴンドラも
(미카즈키모요우소라가도갓테곤도라모)
초승달 모양으로 하늘이 뾰족해서 곤돌라도
スピード上げて 進んでゆきます
(스피도아게테쓰쓴데유키마쓰)
속도를 올려 나아갑니다
朝は半分 ビロード製の幕上げて
(아사노한분비로-도세이노마쿠아게테)
아침은 반쯤 빌로드제 막을 올려서
水の表面を 鏡にしてゆくそんな
(미즈노효오멘카가미니시테유키손나)
물의 표면을 거울로 해서 가는 그런
そんな夢を見ました
(손나유메오미마시타)
그런 꿈을 꿨습니다
あなたはときどき振り向き
(아나타와도키도키후리무키)
당신은 가끔씩 몸을 돌려
Wink and kiss
ときめく胸にほのかな 愛のやさしさが
(도키메쿠무네니호노카나아이오야사시사가)
설레는 가슴에 어렴풋한 사랑의 다정함이
こみあげてくる 夜明け前です
(고미아게테쿠루요아케마에데쓰)
복바쳐오는 새벽녘 전입니다
三、月は光を 朝に隱して影だけが
(쯔키와히카리오아사니가쿠시테가케다케가)
달은 빛을 아침에 감춰서 그림자만이
白く細い 線になりました
(시로쿠호소이센니나리마시타)
하얗고 가는 선이 되었습니다
太陽が今 たくさんの雲從えて
(타이요가이마타쿠상노쿠모시타가에테)
태양이 지금 많은 구름을 거느려
きらめきながら 昇ってゆきますそんな
(키라메키나가라노봇테유키마쓰손나)
빛나면서 올라갑니다 그런
そんな夢を見ました
(손나유메오미마시타)
그런 꿈을 꿨습니다
あなたはときどき振り向き
(아타나와도키도키후리무키)
당신은 가끔씩 몸을 돌려
Wink and kiss
見つめる二人 生きてることの喜びに
(미쯔메루후타리이키테루고토노요로코비니)
응시하는 두사람이 살아있는 기쁨에
言葉をなくす 夜明け前です
(고토바오나쿠쓰요아케마에데쓰)
말을 잃은 새벽녘 전입니다
言葉をなくす 夜明け前です
(고토바오나쿠쓰요아케마에데쓰)
말을 잃은 새벽녘 전입니다
(쯔키요노우미니후타리노놋타곤도라가)
달밤의 바다에 두사람을 태운 곤돌라가
波もたてずに すべってゆきます
(나미모타테즈니스벳테유키마쓰)
파도도 일어나지 않게 미끄러져 갑니다
朝の氣配が 東の空をほんのりと
(아사노케하이가히가시노소라오혼노리토)
아침의 기미가 동쪽 하늘을 희미하게
ワインこぼした 色に染めてゆくそんな
(와인코보시타이로니소메테유쿠손나)
와인을 엎지른 색으로 물들여가는 그런
そんな夢を見ました
(손나유메오미마시타)
그런 꿈을 꿨습니다
あなたはときどき振り向き
(아나타와도키도키후리무키)
그대는 가끔씩 몸을 돌려
Wink and kiss
ほほえみながら合圖に 肩をすくめても
(호호에미나가라아이즈니카타오쓰쿠메테모)
미소지으면서 신호로 어깨를 움츠려도
ちょっぴり眠い 夜明け前です
(죳삐리네무이아사케마에데쓰)
조금 졸린 새벽녘 전입니다
二、三日月模樣 空が尖ってゴンドラも
(미카즈키모요우소라가도갓테곤도라모)
초승달 모양으로 하늘이 뾰족해서 곤돌라도
スピード上げて 進んでゆきます
(스피도아게테쓰쓴데유키마쓰)
속도를 올려 나아갑니다
朝は半分 ビロード製の幕上げて
(아사노한분비로-도세이노마쿠아게테)
아침은 반쯤 빌로드제 막을 올려서
水の表面を 鏡にしてゆくそんな
(미즈노효오멘카가미니시테유키손나)
물의 표면을 거울로 해서 가는 그런
そんな夢を見ました
(손나유메오미마시타)
그런 꿈을 꿨습니다
あなたはときどき振り向き
(아나타와도키도키후리무키)
당신은 가끔씩 몸을 돌려
Wink and kiss
ときめく胸にほのかな 愛のやさしさが
(도키메쿠무네니호노카나아이오야사시사가)
설레는 가슴에 어렴풋한 사랑의 다정함이
こみあげてくる 夜明け前です
(고미아게테쿠루요아케마에데쓰)
복바쳐오는 새벽녘 전입니다
三、月は光を 朝に隱して影だけが
(쯔키와히카리오아사니가쿠시테가케다케가)
달은 빛을 아침에 감춰서 그림자만이
白く細い 線になりました
(시로쿠호소이센니나리마시타)
하얗고 가는 선이 되었습니다
太陽が今 たくさんの雲從えて
(타이요가이마타쿠상노쿠모시타가에테)
태양이 지금 많은 구름을 거느려
きらめきながら 昇ってゆきますそんな
(키라메키나가라노봇테유키마쓰손나)
빛나면서 올라갑니다 그런
そんな夢を見ました
(손나유메오미마시타)
그런 꿈을 꿨습니다
あなたはときどき振り向き
(아타나와도키도키후리무키)
당신은 가끔씩 몸을 돌려
Wink and kiss
見つめる二人 生きてることの喜びに
(미쯔메루후타리이키테루고토노요로코비니)
응시하는 두사람이 살아있는 기쁨에
言葉をなくす 夜明け前です
(고토바오나쿠쓰요아케마에데쓰)
말을 잃은 새벽녘 전입니다
言葉をなくす 夜明け前です
(고토바오나쿠쓰요아케마에데쓰)
말을 잃은 새벽녘 전입니다