Bell
作詞:小渕健太郎
作曲:小渕健太郎
ア-ティスト コブクロ
それでも電車は走り出す…
소레데모덴샤와하시리다스...
그래도 전차는 달려나간다...
ただ そこには何もなかった
타다 소코니와나니모나캇타
단지 그곳에는 아무것도 없었어
明日にはもう 新しい町で
아스니와모오 아타라시이마치데
내일은 이제 새로운 거리에서
また全てが始まる前に
마타스베테가하지마루마에니
또 모든것이 시작되기 전에
伝えたい このムネの想い
츠타에타이 코노무네노오모이
전하고싶어 이 가슴속 마음을
ふるえる指で押した
후루에루유비데오시타
떨리는 손으로 누른
最後のダイヤルの
사이고노다이야루노
최후의 다이얼의
向こう側で君の声もふるえてた
무코오가와데키미노코에모후루에테타
저편에서 너의 목소리도 떨고있었어
それでも電車は走り出す
소레데모덴샤와하시리다스
그래도 전차는 달려나간다
扉ひらく音聞くたび迷っても
토비라히라쿠오토키쿠타비마욧테모
문을 여는 소리가 들릴때마다 헤매도
それでも電車は走り出す…
소레데모덴샤와하시리다스...
그래도 전차는 달려나간다...
今すべてを忘れることが
이마스베테오와스레루코토가
지금 모든것을 잊는 것이
できるなら このムネをさいて
데키루나라 코노무네오사이테
가능하다면 이 가슴을 찢어서
君という存在を忘れることが
키미토이우손자이오와스레루코토가
너라는 존재를 잊는 것이
できるのだろうか?
데키루노다로오카?
가능한 걸까?
心はやり場もなく 誰かをキズつけて
코코로와야리바모나쿠 다레카오키즈츠케테
마음은 둘 자리도 없이 누군가를 상처입혀서
見えない自分の心に 背を向けた
미에나이지붕노코코로니 세오무케타
보이지않는 자신의 마음에 등을 돌렸어
それでも消えないこの想い
소레데모키에나이코노오모이
그래도 사라지지않는 이 마음
1枚きり 君の写真 捨てたけど
이치마이키리 키미노샤신 스테타케도
1매 뿐인 너의 사진을 버렸지만
それでも消えないこの想い…
소레데모키에나이코노오모이...
그래도 사라지지않는 이 마음...
「あなたの心が変わってないのなら
「아나타노코코로가카왓테나이노나라
「당신의 마음이 변하지않은거라면
駅で待ってます。」と手紙に想いたくし
에키데맛테마스.」토테가미니오모이타쿠시
역에서 기다리고있겠습니다.」라고 편지에 마음을 맡기고
最後の電車が静かにホームへと
사이고노덴샤가시즈카니호-무에토
마지막 전차가 조용하게 홈으로
すくむ足のりこませ 君だけを探す
스쿠무아시노리코마세 키미다케오사가스
얼어붙은 발을 태우고 너만을 찾네
僕の耳に 聞こえたのは…
보쿠노미미니 키코에타노와...
나의 귀에 들린것은...
発車のベル
핫샤노베루
열차가 출발하는 종소리
それでも電車は走り出す
소레데모덴샤와하시리다스
그래도 전차는 달려나간다
扉ひらく音聞くたび迷っても
토비라히라쿠오토키쿠타비마욧테모
문을 여는 소리가 들릴때마다 헤매도
1枚きり 君の写真 捨てたけど
이치마이키리 키미노샤신 스테타케도
1매 뿐인 너의 사진을 버렸지만
それでも電車は走り出す…
소레데모덴샤와하시리다스...
그래도 전차는 달려나간다...
노래에 비해 슬픈가사네요.. 가사 감사합니다 ^ㅅ^