小さな冷たい手や、冬の日の髪の匂も
치이사나츠메타이테야, 후유노히카미노니오이모
조그만 차가운 손과, 겨울날의 머리카락 냄새도
何かを伝えようとして 震え気味になる声も
나니카오츠타에요오토시테 후루에기미니나루코에모
무언갈 전하려고 떨리는 목소리도
忘れないでって云ったけ? 忘れないと答えた
와스레나이뎃테잇타케? 와스레나이토코타에타
잊지 말라고 얘기했지? 잊지 않겠다고 대답했어
ひどく赤い傷跡 いつかこんな気持も
히도쿠아카이키즈아토 이츠카콘나키모치모
심히 빨간 흉터 언젠가 이런 기분도
She's lost a sunshine smile
She's lost a sunshine smile
繋いで
츠나이데
이어서
いつから穴があいたっけ 何も感じなくなって
이츠카라아나가아이탁케 나니모칸지나크낫테
언제부턴가 구멍이 생겼어 아무것도 느껴지지 않아
手を伸ばす、その度に指先は何も触れなくて
테오노바스, 소노타비니유비사키와나니모후레나크테
손을 내밀어, 그럴 때마다 손끝엔 아무것도 닿지 않아서
誰かを裏切る度に これ以上はもうなんて
다레카오우라기루타비니 코레이죠오와모오난테
누군가를 배신할 때마다 더 이상은 안 되겠다고
閉じたまま見た空 何か少し澄んでいた
토지타마마미타소라 난카스코시슨데이타
눈을 감고 본 하늘 뭐랄까 조금 맑았어
She's lost a sunshine smile
She's lost a sunshine smile
繋いで
츠나이데
이어서
いつから穴があいたっけ 何も感じなくなって
이츠카라아나가아이탁케 나니모칸지나쿠낫테
언제부턴가 구멍이 생겼어 아무 것도 느껴지지 않아
ひどく赤い傷跡 いつかこんな気持も
히도쿠아카이키즈아토 이츠카콘나키모치모
심히 빨간 흉터 언젠가 이런 기분도
She's lost a sunshine smile
She's lost a sunshine smile
繋いで
츠나이데
이어서
치이사나츠메타이테야, 후유노히카미노니오이모
조그만 차가운 손과, 겨울날의 머리카락 냄새도
何かを伝えようとして 震え気味になる声も
나니카오츠타에요오토시테 후루에기미니나루코에모
무언갈 전하려고 떨리는 목소리도
忘れないでって云ったけ? 忘れないと答えた
와스레나이뎃테잇타케? 와스레나이토코타에타
잊지 말라고 얘기했지? 잊지 않겠다고 대답했어
ひどく赤い傷跡 いつかこんな気持も
히도쿠아카이키즈아토 이츠카콘나키모치모
심히 빨간 흉터 언젠가 이런 기분도
She's lost a sunshine smile
She's lost a sunshine smile
繋いで
츠나이데
이어서
いつから穴があいたっけ 何も感じなくなって
이츠카라아나가아이탁케 나니모칸지나크낫테
언제부턴가 구멍이 생겼어 아무것도 느껴지지 않아
手を伸ばす、その度に指先は何も触れなくて
테오노바스, 소노타비니유비사키와나니모후레나크테
손을 내밀어, 그럴 때마다 손끝엔 아무것도 닿지 않아서
誰かを裏切る度に これ以上はもうなんて
다레카오우라기루타비니 코레이죠오와모오난테
누군가를 배신할 때마다 더 이상은 안 되겠다고
閉じたまま見た空 何か少し澄んでいた
토지타마마미타소라 난카스코시슨데이타
눈을 감고 본 하늘 뭐랄까 조금 맑았어
She's lost a sunshine smile
She's lost a sunshine smile
繋いで
츠나이데
이어서
いつから穴があいたっけ 何も感じなくなって
이츠카라아나가아이탁케 나니모칸지나쿠낫테
언제부턴가 구멍이 생겼어 아무 것도 느껴지지 않아
ひどく赤い傷跡 いつかこんな気持も
히도쿠아카이키즈아토 이츠카콘나키모치모
심히 빨간 흉터 언젠가 이런 기분도
She's lost a sunshine smile
She's lost a sunshine smile
繋いで
츠나이데
이어서