출처 : 지음아이 http://www.jieumai.com
동경이야기 : http://blog.naver.com/kesino.do
湾岸スキーヤー (완간스키-야-)
Spring,Summer,Autumn,and Winter,and You,Here we go now.
Spring,Summer,Autumn,and Winter,and You,oh oh 湾岸スキーヤー
Spring,Summer,Autumn,and Winter,and You,Here we go now.
Spring,Summer,Autumn,and Winter,and You,oh oh 湾岸スキーヤー
海沿いのTV Station 右に見て
(우미조이노TV Station 미기니미테)
바닷가의 TV Station 오른쪽을 봐
街の灯が踊る Rainy Rainbowbridge
(마치노히가오도루 Rainy Rainbowbridge)
가로등이 춤춰 Rainy Rainbowbridge
アクセルを踏み込めば 夢が近づく
(아쿠세루오후미코메바 유메가치카즈쿠)
액셀을 밟으면 꿈이 가까워져
ルーフに乗せた板が 翼のように
(루-후니노세타이타가 쯔바사노요-니)
지붕에 얹혀진 판자가 날개처럼
Spring,Summer,Autumn,and Winter,and You,Here we go now.
Spring,Summer,Autumn,and Winter,and You,Girl 湾岸スキーヤー
鉄骨のあのドームを追い越して
(아이언노아노도-무오오이코시테)
철골로 된 저 돔을 앞질러서
ネオンきらめく Dreaming Wonderland
(네온키라메쿠 Dreaming Wonderland)
네온이 반짝거려 Dreaming Wonderland
クラクション鳴らしたら 空に響いて
(쿠라쿠숀나라시타라 소라니히비이테)
클랙션을 울리면 하늘에 울려퍼져서
降り出す雪にはしゃぐ 少女のように…
(후리다스유키니하샤구 쇼-죠노요-니…)
내리기 시작한 눈에 들뜬 소녀처럼…
2人は 2人は もう
(후타리와 후타리와 모-)
두 사람은 두 사람은 이미
湾岸スキーヤー 湾岸スキーヤー 湾岸スキーヤー
(완간스키-야- 완간스키-야- 완간스키-야-)
만안스키어 만안스키어 만안스키어
いくつの季節が通り過ぎても
(이쿠쯔노키세쯔가토오리스기테모)
몇개의 계절이 지나가더라도
冬には新しい雪が降るのさ
(후유니와아타라시이유키가후루노사)
겨울에는 새로운 눈이 오는거야
昨日より今日よりも
(키노-요리쿄-요리모)
어제보다 오늘보다도
素敵な場所がある
(스테키나바쇼가아루)
멋진 장소가 있어
僕が君を連れてくよ
(보쿠가키미오쯔레테쿠요)
내가 그대를 데려갈거야
キスまで あと何マイル? 何マイル? 何マイル?
(키스마데 아토난마이루? 난마이루? 난마이루?)
키스까지 앞으로 몇 마일? 몇 마일? 몇 마일?
Spring,Summer,Autumn,and Winter,and You,
And the sun comes up,and the sun goes down.
Spring,Summer,Autumn,and Winter,and You,
And the rain before,and wind they glow.
Spring,Summer,Autumn,and Winter,and You,
And the sun comes up,and the sun goes down.
Spring,Summer,Autumn,and Winter,and You,
And the rain before,and wind they glow.
Spring,Summer,Autumn,and Winter,and You,
And the sun comes up,and the sun goes down.
Spring,Summer,Autumn,and Winter,and You,
And the rain before,and wind they glow.
* 湾岸 - 만안(만의 연안.)
* スキーヤー - 스키타는 사람. 스키어.