출처 : 지음아이(http://www.jieumai.com/)
作詞:稲葉浩志 作曲:松本孝弘
愛したいの 消えたいの どうしたいの
아이시타이노키에타이노도우시따이노
사랑하고 싶은거야? 사라지고 싶은거야? 어떻게 하고싶은거야
胸はうずきやまない
무네와우즈키야마나이
가슴의 욱씬거림이 멈추지않아
晴れわたる空を眺め 今日も旅の途中
하레와타루소라오나가메쿄-모타비노도츄-
활 짝 갠 하늘을 바라봐 오늘도 여행의 도중
乾きかけの心を隱して 街を行こう
카와키카케노코코로오카쿠시테미치오유코-
건조해진 마음을 숨기고 거리를 가자
こみあげる 想いはいつも おんなじで
코미아게루오모이와이츠모온나지데
솟아오르는 생각은 언제나 같은 것으로
變ってゆく 風景の中におまえを見てしまう
카왓떼유쿠후-케이노나카니오마에오미떼시마우
변해 가 풍경 속에 너를 봐버리고 말아
切れそうで切れないしぶとい絆 きっとおまえにだって見えてんだろ
키레소-데키레나이시부또이키즈나킷또오마에니닷떼미에텐다로
끊을 수 있을 듯 끊을 수 없는 끈질긴 인연 분명 너도 보고있겠지
どこにいようがかまいやしない 悔いなく輝けよ
도코니이요가카마이야시나이쿠야시이나쿠카가야케요
어디에 있는지 마음을 쓰지않을 수 없어 후회없이 빛나라
運命なんだ 二つの人生が交わるのは
운메이난다후타츠노진세이가마지와루노와
운명인거야 두개의 인생이 교차되는 건
逆らっても離れても いつしか引き寄せられる
사카랏떼모하나레떼모이츠시카히키요세라레루
반항해도 떨어져도 언느새 끌어당겨져
ひたすらに SOULを磨いて 艶だして
히타스라니SOUL오미가이떼니지이로다시떼
한결같은 마음으로 영혼을 닦아 무지개 빛을 내며
氣をとられ 目を奪われあい續けたい
키오토라레메오우바와레아이츠즈케따이
마음을 뺏기고 눈을 빼앗기는 사랑을 계속하고 싶어
手ェ拔いて生きたら消えてゆく 脆くてはかない僕らをつつむSHINE
테-누이떼이키타라키에떼유쿠모로쿠테하카나이보쿠라오츠츠무SHINE
손을 빼내고 살면 변해 가 허무하고도 부질없어 우리들을 감싼 SHINE
甘えたい氣持ちが暴れだして 一人眠る夜はただつらい
아마에타이키모치가아바레다시테히토리네무루요루와타다츠라이
달콤하고 싶은 기분이 날뛰기 시작하면 혼자서 잠드는 밤은 단지 괴로워
どっちが先に逝ってもいい そんな關係
돗치가사키니유켓떼모이이손나칸케-
어느쪽이 먼저 끊어도 좋아 그런 관계
花の命は短いってこと 知ってるでしょう
하나노이노치와미지카잇떼코토싯떼루데쇼-
꽃의 생명은 짧다는 것 알고있지
最後の最後は一人ぼっち 胸の中にだけおまえがいる
사이고노사이고와히토리봇치무네노나카다케오마에가이루
최후의 최후는 외톨이 가슴 속에만 네가 있어
どこにいようがかまいやしない 悔いなく輝けよ
도코니이요가카마이야시나이쿠야시이나쿠카가야케요
어디에 있는지 마음을 쓰지않을 수 없어 후회없이 빛나라
作詞:稲葉浩志 作曲:松本孝弘
愛したいの 消えたいの どうしたいの
아이시타이노키에타이노도우시따이노
사랑하고 싶은거야? 사라지고 싶은거야? 어떻게 하고싶은거야
胸はうずきやまない
무네와우즈키야마나이
가슴의 욱씬거림이 멈추지않아
晴れわたる空を眺め 今日も旅の途中
하레와타루소라오나가메쿄-모타비노도츄-
활 짝 갠 하늘을 바라봐 오늘도 여행의 도중
乾きかけの心を隱して 街を行こう
카와키카케노코코로오카쿠시테미치오유코-
건조해진 마음을 숨기고 거리를 가자
こみあげる 想いはいつも おんなじで
코미아게루오모이와이츠모온나지데
솟아오르는 생각은 언제나 같은 것으로
變ってゆく 風景の中におまえを見てしまう
카왓떼유쿠후-케이노나카니오마에오미떼시마우
변해 가 풍경 속에 너를 봐버리고 말아
切れそうで切れないしぶとい絆 きっとおまえにだって見えてんだろ
키레소-데키레나이시부또이키즈나킷또오마에니닷떼미에텐다로
끊을 수 있을 듯 끊을 수 없는 끈질긴 인연 분명 너도 보고있겠지
どこにいようがかまいやしない 悔いなく輝けよ
도코니이요가카마이야시나이쿠야시이나쿠카가야케요
어디에 있는지 마음을 쓰지않을 수 없어 후회없이 빛나라
運命なんだ 二つの人生が交わるのは
운메이난다후타츠노진세이가마지와루노와
운명인거야 두개의 인생이 교차되는 건
逆らっても離れても いつしか引き寄せられる
사카랏떼모하나레떼모이츠시카히키요세라레루
반항해도 떨어져도 언느새 끌어당겨져
ひたすらに SOULを磨いて 艶だして
히타스라니SOUL오미가이떼니지이로다시떼
한결같은 마음으로 영혼을 닦아 무지개 빛을 내며
氣をとられ 目を奪われあい續けたい
키오토라레메오우바와레아이츠즈케따이
마음을 뺏기고 눈을 빼앗기는 사랑을 계속하고 싶어
手ェ拔いて生きたら消えてゆく 脆くてはかない僕らをつつむSHINE
테-누이떼이키타라키에떼유쿠모로쿠테하카나이보쿠라오츠츠무SHINE
손을 빼내고 살면 변해 가 허무하고도 부질없어 우리들을 감싼 SHINE
甘えたい氣持ちが暴れだして 一人眠る夜はただつらい
아마에타이키모치가아바레다시테히토리네무루요루와타다츠라이
달콤하고 싶은 기분이 날뛰기 시작하면 혼자서 잠드는 밤은 단지 괴로워
どっちが先に逝ってもいい そんな關係
돗치가사키니유켓떼모이이손나칸케-
어느쪽이 먼저 끊어도 좋아 그런 관계
花の命は短いってこと 知ってるでしょう
하나노이노치와미지카잇떼코토싯떼루데쇼-
꽃의 생명은 짧다는 것 알고있지
最後の最後は一人ぼっち 胸の中にだけおまえがいる
사이고노사이고와히토리봇치무네노나카다케오마에가이루
최후의 최후는 외톨이 가슴 속에만 네가 있어
どこにいようがかまいやしない 悔いなく輝けよ
도코니이요가카마이야시나이쿠야시이나쿠카가야케요
어디에 있는지 마음을 쓰지않을 수 없어 후회없이 빛나라