출처 : 지음아이(http://www.jieumai.com/)
作詞:稲葉浩志 作曲:松本孝弘
何もお前が惡いわけじゃない 僕が勝手に惱んでるだけ
나니모오마에가와루이와케쟈나이보쿠가캇테니나얀데루다케
무엇도 네가 나쁜 게 아냐 내가 멋대로 고민하고 있는것일 뿐
樂してもうけるアイデアも出つくして 煮つまってるナベみたいな頭ん中
타노시테모우케루아이디아모데츠쿠시떼샤츠맛떼루나베미따이나아타만나카
즐겁게 준비한 아이디어도 다 준비했고 가득차 끓고있는 냄비같은 머릿 속
やらなきゃいけないこと知っていたのに ほったらかしにしたこと悔やんでも遲いけど
야라나캬이케나이코토싯떼이타노니홋타라카시니시타코토쿠얀데모오소이케도
하지않으면 안되는 것 알고있으면서 아무렇게나 내버려둔 것 후회해도 늦지만
イカせておくれ もう辛抱できない
이사세테오쿠레모-신포-데키나이
가게해 줘 참을 수 없어
國境の向こうに 何があるんだろう
콧쿄-노무코-니나니가아룬다로-
국경의 건더편에 뭐가 있을까
泣かないでおくれ 愛しい戀人よ
나카나이데오쿠레이토시이코이비토요
울지 말아 줘 사랑스러운 연인이여
どうか笑顔で僕に 手を振っておくれ
도우까에가오데보쿠니테오웃떼오쿠레
제발 웃는 얼굴로 나에게 손을 흔들며 보내줘
入るスキ間もない社交界 手の屆かないいい女
하이르키스마모나이샤코-카이테노토도카나이이이온나
何でもいいからとっかかりが欲しいと いつのまにかおめめがギラついている
난데모이이카라톳카카리가호시이또이츠노마니카오메메가기라츠이떼이루
뭐라도 좋으니까 시작점이 필요해 어느 샌가 눈이 반짝 빛나고 있어
苦労話を自慢げにしゃべらないで そんなヒマがありゃ何かバイトでも始めよう
쿠로-바나시오지만게니샤베라나이데손나히맛가아랴나니까바이토데모하지메요-
괴로운 이야기는 자랑하듯 말하지 말아줘 그럴 여유가 있으면 뭔가 아르바이트라도 시작하자
イカせておくれ もう辛抱できない
이사세테오쿠레모-신포-데키나이
가게해 줘 참을 수 없어
がんばった先に 何があるんだろう?
간밧타사키니나니가아룬다로-?
힘낸 뒤에 뭐가 있는거야?
樂なことじゃないと やつはうなだれたけど
타노시미나코토쟈나이또야츠와우나다레타케도
즐거운 일이 아니면 녀석은 실망해 버릴테지만
まだまだ恥をかきたりない 僕はboy...
마다마다치오카키타리나이보쿠와boy...
아직 부끄러움을 쓰기엔 모자란 나는 boy...
イカせておくれ もう辛抱できない
이사세테오쿠레모-신포-데키나이
가게해 줘 참을 수 없어
なけなしのチャンスを 試してもいいだろう
나케나시노챤스오코코로미시떼모이이다로-
거의 없을듯한 챤스를 시험해 보는것도 괜찮잖아
想像もつかないことを 一度でいいしてみたい
소-조우모츠카나이코토오이찌도이이시떼미따이
상상도 할수없는 일을 한번 말해보고 싶어
そろそろいいタイミングでしょう 正直になれ
소로소로이이타이밍구데쇼-쇼지키니나레
슬슬 좋은 타이밍이잖아 솔직해 져
作詞:稲葉浩志 作曲:松本孝弘
何もお前が惡いわけじゃない 僕が勝手に惱んでるだけ
나니모오마에가와루이와케쟈나이보쿠가캇테니나얀데루다케
무엇도 네가 나쁜 게 아냐 내가 멋대로 고민하고 있는것일 뿐
樂してもうけるアイデアも出つくして 煮つまってるナベみたいな頭ん中
타노시테모우케루아이디아모데츠쿠시떼샤츠맛떼루나베미따이나아타만나카
즐겁게 준비한 아이디어도 다 준비했고 가득차 끓고있는 냄비같은 머릿 속
やらなきゃいけないこと知っていたのに ほったらかしにしたこと悔やんでも遲いけど
야라나캬이케나이코토싯떼이타노니홋타라카시니시타코토쿠얀데모오소이케도
하지않으면 안되는 것 알고있으면서 아무렇게나 내버려둔 것 후회해도 늦지만
イカせておくれ もう辛抱できない
이사세테오쿠레모-신포-데키나이
가게해 줘 참을 수 없어
國境の向こうに 何があるんだろう
콧쿄-노무코-니나니가아룬다로-
국경의 건더편에 뭐가 있을까
泣かないでおくれ 愛しい戀人よ
나카나이데오쿠레이토시이코이비토요
울지 말아 줘 사랑스러운 연인이여
どうか笑顔で僕に 手を振っておくれ
도우까에가오데보쿠니테오웃떼오쿠레
제발 웃는 얼굴로 나에게 손을 흔들며 보내줘
入るスキ間もない社交界 手の屆かないいい女
하이르키스마모나이샤코-카이테노토도카나이이이온나
何でもいいからとっかかりが欲しいと いつのまにかおめめがギラついている
난데모이이카라톳카카리가호시이또이츠노마니카오메메가기라츠이떼이루
뭐라도 좋으니까 시작점이 필요해 어느 샌가 눈이 반짝 빛나고 있어
苦労話を自慢げにしゃべらないで そんなヒマがありゃ何かバイトでも始めよう
쿠로-바나시오지만게니샤베라나이데손나히맛가아랴나니까바이토데모하지메요-
괴로운 이야기는 자랑하듯 말하지 말아줘 그럴 여유가 있으면 뭔가 아르바이트라도 시작하자
イカせておくれ もう辛抱できない
이사세테오쿠레모-신포-데키나이
가게해 줘 참을 수 없어
がんばった先に 何があるんだろう?
간밧타사키니나니가아룬다로-?
힘낸 뒤에 뭐가 있는거야?
樂なことじゃないと やつはうなだれたけど
타노시미나코토쟈나이또야츠와우나다레타케도
즐거운 일이 아니면 녀석은 실망해 버릴테지만
まだまだ恥をかきたりない 僕はboy...
마다마다치오카키타리나이보쿠와boy...
아직 부끄러움을 쓰기엔 모자란 나는 boy...
イカせておくれ もう辛抱できない
이사세테오쿠레모-신포-데키나이
가게해 줘 참을 수 없어
なけなしのチャンスを 試してもいいだろう
나케나시노챤스오코코로미시떼모이이다로-
거의 없을듯한 챤스를 시험해 보는것도 괜찮잖아
想像もつかないことを 一度でいいしてみたい
소-조우모츠카나이코토오이찌도이이시떼미따이
상상도 할수없는 일을 한번 말해보고 싶어
そろそろいいタイミングでしょう 正直になれ
소로소로이이타이밍구데쇼-쇼지키니나레
슬슬 좋은 타이밍이잖아 솔직해 져