출처 : 지음아이(http://www.jieumai.com/)
作詞:稲葉浩志 作曲:松本孝弘
冷たい風がふいて
츠메타이카제가후이떼
찬 바람이 불고
一人立ち止まる
히토리타치토마루
혼자서 멈춰서
浮かれすぎた日日が逝って ついに道を見失う
우카레스기타히비가유켓떼츠이니미치오미우시나우
지나치게 떠올렸던 날들이 사라지고 마침내 길을 잃어
このさけげてしまおう
코노사케게테시마오-
이 술 때문이라고 해버려
誰も止めやしないよ
다레모토메야시나이요
누구도 멈춰주지않아
それでも前に進もうと 踏み出す足はもつれてる
소레데모마에니스스모-또후미다스아시와모츠레떼루
그래도 앞으로 나아가려는 발을 내딛을 다리는 꼬여있어
今ごろあなたは何してるんだろう
이마고로아나타와나니시떼룬다로-
지금 쯤 너는 뭘 하고있을까
見上げた空はいつも眩しいblue
미아게타소라와이츠모마부시이blue
올려다 본 하늘은 언제나 눈부신 blue
夢を描いていた
유메오에가이떼이따
꿈을 그려보고 있어
少しずつ手に入れてきた
스코시즈츠테니이레떼키타
조금 씩 손에 넣어왔어
何一つ失うまいと いつの間にか怯えていた
나니히토츠우시나우마이또이츠노마니까오비에떼이따
무엇 하나 잃게되지 않을까하고 언제부터인가 두려워 하고있었어
この世を嘆くなら老いてゆくだけだろう
코노요노나게쿠나라오이떼유쿠다케다로-
이 세상을 한탄한다면 늙어가는 것일 뿐이겠지
步きはじめた頃に戾りたい
아루키하지메따고로니모도리따이
처음 걷기 시작했던 때로 돌아가고싶어
Stand up in the middle of the raging river Wash away Wash away
誰にも癒せはしない痛み抱いて戰え
다레니모이야세와시나이이타미타이떼타타카에
누구에게도 위로받지는 않아 아픔을 안고 싸워
Struggle in the middle of the raging river Wash away Wash away
誰とも分かち合えない痛み抱いて眠れ
다레또모와카치아에나이이타미다이떼네무레
누구와도 함께하지않아 아픔을 안고 잠들어
優しい陽を浴びて また一つ 花は開く
야사시이요-오아비떼마타히토츠하나와히라쿠
상냥한 볕을 받아서 또 한송이의 꽃은 피어
數えきれぬ想い浮かべ 季節はひたすら流れてる
카조에키라누오모이우카베키세츠와히타스라나가레떼루
샐 수없는 생각이 떠올라 계절은 한결같이 흘러가고있어
すべて受け入れる勇氣が欲しい
스베테우케이레루유우키가호시이
모든걸 받아들일수있는 용기가 필요해
怒り荒れ狂う川を今 渡ろう
노코리아레쿠루우카와오이마와타로-
화내며 거칠어진 강을 지금 건너자
Stand up in the middle of the raging river Wash away Wash away
誰にも癒せはしない痛み抱いて戰え
다레니모이야세와시나이이타미타이떼타타카에
누구에게도 위로받지는 않아 아픔을 안고 싸워
Struggle in the middle of the raging river Wash away Wash away
歸らぬ者たちに手を振って 自分の爲にもう一度
카에라누모노타치니테오웃떼지분노타메니모-이찌도
돌아가지 못하는 자들에게 손을 흔들고 자신을 위해 다시 한번
Wash away Wash away Wash away
痛み抱いて 戰え
이타미오다이떼타타카에
아픔을 안고 싸워
作詞:稲葉浩志 作曲:松本孝弘
冷たい風がふいて
츠메타이카제가후이떼
찬 바람이 불고
一人立ち止まる
히토리타치토마루
혼자서 멈춰서
浮かれすぎた日日が逝って ついに道を見失う
우카레스기타히비가유켓떼츠이니미치오미우시나우
지나치게 떠올렸던 날들이 사라지고 마침내 길을 잃어
このさけげてしまおう
코노사케게테시마오-
이 술 때문이라고 해버려
誰も止めやしないよ
다레모토메야시나이요
누구도 멈춰주지않아
それでも前に進もうと 踏み出す足はもつれてる
소레데모마에니스스모-또후미다스아시와모츠레떼루
그래도 앞으로 나아가려는 발을 내딛을 다리는 꼬여있어
今ごろあなたは何してるんだろう
이마고로아나타와나니시떼룬다로-
지금 쯤 너는 뭘 하고있을까
見上げた空はいつも眩しいblue
미아게타소라와이츠모마부시이blue
올려다 본 하늘은 언제나 눈부신 blue
夢を描いていた
유메오에가이떼이따
꿈을 그려보고 있어
少しずつ手に入れてきた
스코시즈츠테니이레떼키타
조금 씩 손에 넣어왔어
何一つ失うまいと いつの間にか怯えていた
나니히토츠우시나우마이또이츠노마니까오비에떼이따
무엇 하나 잃게되지 않을까하고 언제부터인가 두려워 하고있었어
この世を嘆くなら老いてゆくだけだろう
코노요노나게쿠나라오이떼유쿠다케다로-
이 세상을 한탄한다면 늙어가는 것일 뿐이겠지
步きはじめた頃に戾りたい
아루키하지메따고로니모도리따이
처음 걷기 시작했던 때로 돌아가고싶어
Stand up in the middle of the raging river Wash away Wash away
誰にも癒せはしない痛み抱いて戰え
다레니모이야세와시나이이타미타이떼타타카에
누구에게도 위로받지는 않아 아픔을 안고 싸워
Struggle in the middle of the raging river Wash away Wash away
誰とも分かち合えない痛み抱いて眠れ
다레또모와카치아에나이이타미다이떼네무레
누구와도 함께하지않아 아픔을 안고 잠들어
優しい陽を浴びて また一つ 花は開く
야사시이요-오아비떼마타히토츠하나와히라쿠
상냥한 볕을 받아서 또 한송이의 꽃은 피어
數えきれぬ想い浮かべ 季節はひたすら流れてる
카조에키라누오모이우카베키세츠와히타스라나가레떼루
샐 수없는 생각이 떠올라 계절은 한결같이 흘러가고있어
すべて受け入れる勇氣が欲しい
스베테우케이레루유우키가호시이
모든걸 받아들일수있는 용기가 필요해
怒り荒れ狂う川を今 渡ろう
노코리아레쿠루우카와오이마와타로-
화내며 거칠어진 강을 지금 건너자
Stand up in the middle of the raging river Wash away Wash away
誰にも癒せはしない痛み抱いて戰え
다레니모이야세와시나이이타미타이떼타타카에
누구에게도 위로받지는 않아 아픔을 안고 싸워
Struggle in the middle of the raging river Wash away Wash away
歸らぬ者たちに手を振って 自分の爲にもう一度
카에라누모노타치니테오웃떼지분노타메니모-이찌도
돌아가지 못하는 자들에게 손을 흔들고 자신을 위해 다시 한번
Wash away Wash away Wash away
痛み抱いて 戰え
이타미오다이떼타타카에
아픔을 안고 싸워