출처: http://www.jieumai.com/
讃美歌
삼비카
찬미가
作詞 & 作曲/ 有村竜太朗
ミッフィー 君 ウサギの目 悲しみ連れそって 何、見てるの?
밋피- 키미 우사기노메 카나시미츠레솟떼 나니, 미떼루노?
미피 너 토끼처럼 빨간 눈 슬픔과 하나가 되어 뭘, 보고 있어?
妄想 針 尖る月 粘膜の夜に 深い傷跡を
모-소- 하리 토가루츠키 넨마쿠노요루니 후카이키즈아토오
망상 바늘 뾰족해진 달 점막의 밤에 깊은 상처자국을
はかない 刹那の花 たやすく摘んでは また 燃やして
하카나이 세츠나노하나 타야스쿠츤데와 마따 모야시떼
덧없는 찰나의 꽃 쉽게 꺾고는 다시 불태워
くちづけ 多分 腐った蜜 涙の蒸気で ほら くもってくんだ
쿠치즈케 타분 쿠삿따미츠 나미다노죠-키데 호라 쿠못떼쿤다
입맞춤 아마도 썩어버린 꿀 눈물의 증기에 봐 흐려져 가
ムーンライト降って 回転木馬 グルグル回って 涙かわいて
문-라이또훗떼 카이텐모쿠바 구루구루마왓떼 나미다카와이떼
달빛이 쏟아져 회전목마 빙글빙글 돌며 눈물은 마르고
心だけでどこまで飛べるの? 神様、堕落しちゃいそう―――。
코코로다케데도코마데토베루노? 카미사마, 다라쿠시챠이소-
마음만으로 어디까지 날 수 있을까? 하느님, 타락해버릴 것 같아...
讃美歌 色とりどりの世界で響いて君まで届いてよ
삼비카 이로토리도리노세카이데히비이떼키미마데토도이떼요
찬미가 가지각색의 세상에서 울려 퍼져 너에게까지 전해지길
キラキラ 夢の涙にふれたら全て許されてくような
키라키라 유메노나미다니후레따라스베떼유루사레떼쿠요-나
반짝반짝 꿈의 눈물을 맞으면 모두 용서받을 것 같은
そんな気がした
손나키가시따
그런 생각이 들었어
錯覚 たやすく覚める 忘却しちゃえば 多分 幸せ
삭카쿠 타야스쿠사메루 보-캬쿠시챠에바 타분 시아와세
착각 쉽게 깨어나 망각해버리면 아마 행복할거야
蜃気楼 花 不安色 解析不能の僕の感情
신키로- 하나 후안이로 카이세키후노-노보쿠노칸죠-
신기루 꽃 불안한 빛 해석불가능한 내 감정
トワイライトが来て 魔法が覚めても 君だけは消えないで
토와이라이토가키떼 마호-가사메떼모 키미다케와키에나이데
석양이 와 마법이 깨어버려도 너만은 사라지지 말아줘
借りものの翼 バタつかせながら 神様、堕落しちゃいそう―――。
카리모노노츠바사 바타츠카세나가라 카미사마, 다라쿠시챠이소-
빌려온 날개를 퍼덕거리면서 하느님, 타락해버릴 것 같아...
讃美歌 色とりどりの世界で響いて君まで届いてよ
삼비카 이로토리도리노세카이데히비이떼키미마데토도이떼요
찬미가 가지각색의 세상에서 울려 퍼져 너에게까지 전해지길
キラキラ 夢の涙にふれたら全て許されてくようで
키라키라 유메노나미다니후레따라스베떼유루사레떼쿠요-데
반짝반짝 꿈의 눈물을 맞으면 모두 용서받을 것 같아
讃美歌 色とりどりの世界で永遠の意味を教えてよ
삼비카 이로토리도리노세카이데에이엔노이미오오시에떼요
찬미가 가지각색의 세상에서 영원의 의미를 가르쳐줘
キラキラ 夢の涙があふれて全て救われてくから
키라키라 유메노나미다가아후레떼스베떼스쿠와레떼쿠카라
반짝반짝 꿈의 눈물이 넘쳐흘러 모두 구원받을테니
そんな気がしたんだ
손나키가시딴다
그런 생각이 들었어
讃美歌
삼비카
찬미가
作詞 & 作曲/ 有村竜太朗
ミッフィー 君 ウサギの目 悲しみ連れそって 何、見てるの?
밋피- 키미 우사기노메 카나시미츠레솟떼 나니, 미떼루노?
미피 너 토끼처럼 빨간 눈 슬픔과 하나가 되어 뭘, 보고 있어?
妄想 針 尖る月 粘膜の夜に 深い傷跡を
모-소- 하리 토가루츠키 넨마쿠노요루니 후카이키즈아토오
망상 바늘 뾰족해진 달 점막의 밤에 깊은 상처자국을
はかない 刹那の花 たやすく摘んでは また 燃やして
하카나이 세츠나노하나 타야스쿠츤데와 마따 모야시떼
덧없는 찰나의 꽃 쉽게 꺾고는 다시 불태워
くちづけ 多分 腐った蜜 涙の蒸気で ほら くもってくんだ
쿠치즈케 타분 쿠삿따미츠 나미다노죠-키데 호라 쿠못떼쿤다
입맞춤 아마도 썩어버린 꿀 눈물의 증기에 봐 흐려져 가
ムーンライト降って 回転木馬 グルグル回って 涙かわいて
문-라이또훗떼 카이텐모쿠바 구루구루마왓떼 나미다카와이떼
달빛이 쏟아져 회전목마 빙글빙글 돌며 눈물은 마르고
心だけでどこまで飛べるの? 神様、堕落しちゃいそう―――。
코코로다케데도코마데토베루노? 카미사마, 다라쿠시챠이소-
마음만으로 어디까지 날 수 있을까? 하느님, 타락해버릴 것 같아...
讃美歌 色とりどりの世界で響いて君まで届いてよ
삼비카 이로토리도리노세카이데히비이떼키미마데토도이떼요
찬미가 가지각색의 세상에서 울려 퍼져 너에게까지 전해지길
キラキラ 夢の涙にふれたら全て許されてくような
키라키라 유메노나미다니후레따라스베떼유루사레떼쿠요-나
반짝반짝 꿈의 눈물을 맞으면 모두 용서받을 것 같은
そんな気がした
손나키가시따
그런 생각이 들었어
錯覚 たやすく覚める 忘却しちゃえば 多分 幸せ
삭카쿠 타야스쿠사메루 보-캬쿠시챠에바 타분 시아와세
착각 쉽게 깨어나 망각해버리면 아마 행복할거야
蜃気楼 花 不安色 解析不能の僕の感情
신키로- 하나 후안이로 카이세키후노-노보쿠노칸죠-
신기루 꽃 불안한 빛 해석불가능한 내 감정
トワイライトが来て 魔法が覚めても 君だけは消えないで
토와이라이토가키떼 마호-가사메떼모 키미다케와키에나이데
석양이 와 마법이 깨어버려도 너만은 사라지지 말아줘
借りものの翼 バタつかせながら 神様、堕落しちゃいそう―――。
카리모노노츠바사 바타츠카세나가라 카미사마, 다라쿠시챠이소-
빌려온 날개를 퍼덕거리면서 하느님, 타락해버릴 것 같아...
讃美歌 色とりどりの世界で響いて君まで届いてよ
삼비카 이로토리도리노세카이데히비이떼키미마데토도이떼요
찬미가 가지각색의 세상에서 울려 퍼져 너에게까지 전해지길
キラキラ 夢の涙にふれたら全て許されてくようで
키라키라 유메노나미다니후레따라스베떼유루사레떼쿠요-데
반짝반짝 꿈의 눈물을 맞으면 모두 용서받을 것 같아
讃美歌 色とりどりの世界で永遠の意味を教えてよ
삼비카 이로토리도리노세카이데에이엔노이미오오시에떼요
찬미가 가지각색의 세상에서 영원의 의미를 가르쳐줘
キラキラ 夢の涙があふれて全て救われてくから
키라키라 유메노나미다가아후레떼스베떼스쿠와레떼쿠카라
반짝반짝 꿈의 눈물이 넘쳐흘러 모두 구원받을테니
そんな気がしたんだ
손나키가시딴다
그런 생각이 들었어