memories
あんなに 泣いたのに···
안-나니 나이타노니
그렇게나 울었는데...
貴女も 僕も 泣いてたのに···
아나타모 보쿠모 나이테타노니
너도 나도 울었는데...
樂しい場面ばかり 思い出すよ
타노시-코토바카리 오모이다스요
즐거웠던 추억만 생각나니
どうしてだろう?
도-시테다로-
어째서일까?
僕の知らない場所で 貴女は 輝いてゆく
보쿠노시라나이바쇼데 아나타와 카가야이테유쿠
내가 모르는 곳에서 당신은 빛나가네
すれ違った夢は もう 遠いけど
스레치갓-타유메와 모- 토-이케도
엇갈린 꿈은 이미 멀리 떨어져버렸지만
Remember me, when you're lonely
ほんの少し 元氣になれるかな?
혼-노스코시 겐-키니나레루카나
아주 조금 힘을 낼 수 있을까?
僕は 歌うから
보쿠와 우타우카라
나는 노래할테니까
振り向けば傍にいて
후리무케바소바니이테
뒤돌아보면 곁에 있어줘
貴女を好きでよかった
아나타니스키데요캇-타
널 좋아하길 잘했어
今頃 やっと わかったよ
이마고로 얏-토 와캇-타요
이제야 겨우 깨달았어
あんなに 泣いたのに···
안-나니 나이타노니
그렇게나 울었는데...
貴女も 僕も 泣いてたのに···
아나타모 보쿠모 나이테타노니
너도 나도 울었는데...
樂しい場面ばかり 思い出すよ
타노시-코토바카리 오모이다스요
즐거웠던 추억만 생각나니
笑顔を ありがとう
항상 웃어줘서 고마워
あれから 泣いたけど···
아레카라 나이타케도
그날부터 계속 울었지만...
僕は 獨りで 泣いてたけど···
보쿠와 히토리데 나이테타케도
난 혼자서 울었지만...
樂しい場面ばかり 思い出すよ
타노시-코토바카리 오모이다스요
즐거웠던 추억만 생각나니
いつからだろう?
언제부터였을까?
何もする氣になれない自分が 情けなかったよ
나니모스루키니나레나이지분-가 나사케나캇-타요
아무 것도 할 마음이 생기지 않는 내가 한심했어
忘れようとしても そう できなくて
와스레요-토시테모 소- 데키나쿠테
잊으려고도 해봤지만 그래 잊을 수 없없어
Remember me, when you're lonely
いつも そっと 希望で あるように
이쯔모 솟-토 키보-데 아루요-니
언제나 살며시 희망이길
僕は 歌うから
보쿠와우타우카라
나는 노래할테니까
振り向けば傍にいる
후리무케바소바니이루
뒤돌아보면 곁에 있어
貴女を好きでよかったよ
아나타오스키데요캇-타요
널 좋아하길 잘했어
貴女に逢えてよかったよ
아나타니아에테요캇-타요
널 만나서 다행이야
あれから 泣いたけど···
아레카라 나이타케도
그날부터 계속 울었지만...
僕は 獨りで 泣いてたけど···
보쿠와 히토리데 나이테타케도
난 홀로 울었지만...
樂しい場面ばかり 思い出すよ
타노시-코토바카리 오모이다스요
즐거웠던 추억만 생각나니
貴女に ありがとう
아나타니 아리가토-
너에게 고마울뿐야
あんなに 泣いたのに···
안-나니 나이타노니
그렇게나 울었는데...
貴女も 僕も 泣いてたのに···
아나타모 보쿠모 나이테타노니
너도 나도 울었는데...
樂しい場面ばかり 思い出すよ
타노시-코토바카리 오모이다스요
즐거웠던 추억만 생각나니
どうしてだろう?
도-시테다로-
어째서일까?
僕の知らない場所で 貴女は 輝いてゆく
보쿠노시라나이바쇼데 아나타와 카가야이테유쿠
내가 모르는 곳에서 당신은 빛나가네
すれ違った夢は もう 遠いけど
스레치갓-타유메와 모- 토-이케도
엇갈린 꿈은 이미 멀리 떨어져버렸지만
Remember me, when you're lonely
ほんの少し 元氣になれるかな?
혼-노스코시 겐-키니나레루카나
아주 조금 힘을 낼 수 있을까?
僕は 歌うから
보쿠와 우타우카라
나는 노래할테니까
振り向けば傍にいて
후리무케바소바니이테
뒤돌아보면 곁에 있어줘
貴女を好きでよかった
아나타니스키데요캇-타
널 좋아하길 잘했어
今頃 やっと わかったよ
이마고로 얏-토 와캇-타요
이제야 겨우 깨달았어
あんなに 泣いたのに···
안-나니 나이타노니
그렇게나 울었는데...
貴女も 僕も 泣いてたのに···
아나타모 보쿠모 나이테타노니
너도 나도 울었는데...
樂しい場面ばかり 思い出すよ
타노시-코토바카리 오모이다스요
즐거웠던 추억만 생각나니
笑顔を ありがとう
항상 웃어줘서 고마워
あれから 泣いたけど···
아레카라 나이타케도
그날부터 계속 울었지만...
僕は 獨りで 泣いてたけど···
보쿠와 히토리데 나이테타케도
난 혼자서 울었지만...
樂しい場面ばかり 思い出すよ
타노시-코토바카리 오모이다스요
즐거웠던 추억만 생각나니
いつからだろう?
언제부터였을까?
何もする氣になれない自分が 情けなかったよ
나니모스루키니나레나이지분-가 나사케나캇-타요
아무 것도 할 마음이 생기지 않는 내가 한심했어
忘れようとしても そう できなくて
와스레요-토시테모 소- 데키나쿠테
잊으려고도 해봤지만 그래 잊을 수 없없어
Remember me, when you're lonely
いつも そっと 希望で あるように
이쯔모 솟-토 키보-데 아루요-니
언제나 살며시 희망이길
僕は 歌うから
보쿠와우타우카라
나는 노래할테니까
振り向けば傍にいる
후리무케바소바니이루
뒤돌아보면 곁에 있어
貴女を好きでよかったよ
아나타오스키데요캇-타요
널 좋아하길 잘했어
貴女に逢えてよかったよ
아나타니아에테요캇-타요
널 만나서 다행이야
あれから 泣いたけど···
아레카라 나이타케도
그날부터 계속 울었지만...
僕は 獨りで 泣いてたけど···
보쿠와 히토리데 나이테타케도
난 홀로 울었지만...
樂しい場面ばかり 思い出すよ
타노시-코토바카리 오모이다스요
즐거웠던 추억만 생각나니
貴女に ありがとう
아나타니 아리가토-
너에게 고마울뿐야