출처 : 지음아이 http://www.jieumai.com
동경이야기 : http://blog.naver.com/kesino.do
Marry of the blood
詞/曲: +D’espairs Ray+
I am beautiful creature
月明かりが照らす優美なsilhouette
(츠키아카리가테라스유-비나silhouette)
달빛이 비추는 우아하고 아름다운 silhouette
官能と快楽で染まったこの血とbloody eyes
(칸노-토카이라쿠데소맛타코노치토bloody eyes)
관능과 쾌락으로 물들은 이 피와 bloody eyes
[un]beautiful creature
滴る感情が溢れ...be almost drowned
(시타타루칸죠-가아후레...be almost drowned)
싱싱한 감정이 흘러 넘쳐서...be almost drowned
背徳であるが故に望む 純潔の血を
(하이토쿠데아루가유에니노조무 쥰케쯔노치오)
배덕하지만 그렇기 때문에 바래. 순결한 피를
永遠の生命がもたらした孤独に
(에이엔노세이메이가모타라시타코도쿠니)
영원한 생명이 초래한 고독에
打ちひしがれながら生き続けていくのだろう
(우치히시가레나가라이키쯔즈케테이쿠노다로-)
기세를 꺾어가면서 계속 살아가고 있는거지
Neo rebirth...再会の時を待ちわびて
(Neo rebirth...사이카이노토키오마치와비테)
Neo rebirth...다시 만날 때를 애타게 기다리고
This time government...愛しき者の血を探す
(This time government...이토시키모노노치오사가스)
This time government...사랑스러운 것의 피를 찾아
[un]beautiful creature
"崇高な心と心のダンス"を
("스-코-나코코로토코코로노단스"오)
"숭고한 마음과 마음의 댄스" 를
濃厚な血と血が混ざりあう魅惑のbaptism
(노-코-나치토치가마자리아우미와쿠노baptism)
농후한 피와 피가 서로 섞인 매혹의 baptism
鼓動を昂ぶらせ影を闇に潜め
(코도-오타카부라세카게오야미니히소메)
고독을 높여서 그림자를 어둠에 숨겨
垂れ流しの欲情 本能が君を求める
(타레나가시노요쿠죠- 혼노-가키미오모토메루)
흘러가는 욕정 본능이 그대를 원해
Neo rebirth...最愛の君をこの毒牙で
(Neo rebirth...사이아이노키미오코노도쿠키바데)
Neo rebirth...가장 사랑하는 그대를 이 독니로
This time government...道連れに禁断の領域へ
(This time government...미치즈레니킨단노료-이키에)
This time government...함께 금단의 영역으로
Neo rebirth...再逢いの君をこの毒牙で
(Neo rebirth...사이아이노키미오코노도쿠키바데)
Neo rebirth...다시 만난 그대를 이 독니로
This time government...未知ヅレに快楽に溺れ
(This time government...미치즈레니카이라쿠니오보레)
This time government...미지에 쾌락에 빠져서
Brand new gate...Give you Valentine's name and Qeeen...
Bloodymarry done...この瞬間に祝杯の儀を...
(Bloodymarry done...코노슌칸니슈쿠하이노기오)
Bloodymarry done...이 순간에 축배의 예식을