Eyes of forest
words by 砂月 song by 遼
水面に映っているあなたの幻想の姿
스이오모니우츳테이루아나타노겐소오노스가타
수면에 비치고있는 당신의 환상의 모습
戸惑いの中でゆらゆら
토마도이노나카데유라유라
망설임 속에서 흔들흔들
ずっと見つめていたくて
즛토미츠메테이타쿠데
계속 바라보고 싶어서
華やいだ広場で独り染まれずに
하나야이다히로바데히토리소마레즈니
화려한 광장에서 혼자 물들지 못하고
たそがれる瓦礫の先 浮かぶ想い
타소가레루가레키노사키 우카부오모이
황혼에 물든 기왓조각의 앞에서 떠오르는 생각
「ねぇどうして信じれば裏切られる?」
「네에도시테신지레바우라기라레루?」
「저기, 어째서 믿으면 배신당해?」
「ねぇどうして癒せない?」
「네에도오시테이야세나이?」
「저기, 어째서 치유할 수 없어?」
─心の痛み─
─코코로노이타미─
─마음의 아픔─
街路樹を通り過ぎ最果ての架空の森へ
가이로쥬오토오리스기사이하테노카쿠우노모리에
가로수를 지나쳐, 가장 끝의 가공된 숲으로
動かない時計の針は眠りの世界の扉の鍵
우고카나이토케이노하리와네무리노세카이노토비라노카기
움직이지 않는 시계바늘은 잠든 세계의 문의 열쇠
水面に映っているあなたの幻想の姿
스이오모니우츳테이루아나타노겐소오노스가타
수면에 비치고있는 당신의 환상의 모습
戸惑いの中でゆらゆら
토마도이노나카데유라유라
망설임 속에서 흔들흔들
ずっと見つめていたくて
즛토미츠메테이타쿠데
계속 바라보고 싶어서
漂って見えなくなる 進みだした時計の針
타타욧테미에나쿠나루 스스미다시타토케이노하리
떠돌며 보이지 않게 되는 나아가기 시작한 시계바늘
輝かしい世界途切れた
카가야카시이세카이토기레타
빛나는 세계가 끊겼어
ほつれた糸を残して
호츠레타이토오노코시테
흐트러진 실을 남겨두고
Under the sun,
the other side of my heart exists as the shadow of darkness.
How am I going to make it right?
街路樹を通り過ぎ最果ての架空の森へ
가이로쥬오토오리스기사이하테노카쿠우노모리에
가로수를 지나쳐, 가장 끝의 가공된 숲으로
動かない時計の針は眠りの世界の扉の鍵
우고카나이토케이노하리와네무리노세카이노토비라노카기
움직이지 않는 시계바늘은 잠든 세계의 문의 열쇠
水面に映っているあなたの幻想の姿
스이오모니우츳테이루아나타노겐소오노스가타
수면에 비치고있는 당신의 환상의 모습
戸惑いの中でゆらゆら
토마도이노나카데유라유라
망설임 속에서 흔들흔들
ずっと見つめていたくて
즛토미츠메테이타쿠데
계속 바라보고 싶어서
水面に映っているあなたの幻想の姿
스이오모니우츳테이루아나타노겐소오노스가타
수면에 비치고있는 당신의 환상의 모습
戸惑いの中でゆらゆら
토마도이노나카데유라유라
망설임 속에서 흔들흔들
ずっと見つめていたくて
즛토미츠메테이타쿠데
계속 바라보고 싶어서
舞い戻る現実へと…もう一度会いたい
마이모도루겐지츠에토…모오이치도아이타이
춤추며 돌아가는 현실로…다시 한번 만나고싶어
words by 砂月 song by 遼
水面に映っているあなたの幻想の姿
스이오모니우츳테이루아나타노겐소오노스가타
수면에 비치고있는 당신의 환상의 모습
戸惑いの中でゆらゆら
토마도이노나카데유라유라
망설임 속에서 흔들흔들
ずっと見つめていたくて
즛토미츠메테이타쿠데
계속 바라보고 싶어서
華やいだ広場で独り染まれずに
하나야이다히로바데히토리소마레즈니
화려한 광장에서 혼자 물들지 못하고
たそがれる瓦礫の先 浮かぶ想い
타소가레루가레키노사키 우카부오모이
황혼에 물든 기왓조각의 앞에서 떠오르는 생각
「ねぇどうして信じれば裏切られる?」
「네에도시테신지레바우라기라레루?」
「저기, 어째서 믿으면 배신당해?」
「ねぇどうして癒せない?」
「네에도오시테이야세나이?」
「저기, 어째서 치유할 수 없어?」
─心の痛み─
─코코로노이타미─
─마음의 아픔─
街路樹を通り過ぎ最果ての架空の森へ
가이로쥬오토오리스기사이하테노카쿠우노모리에
가로수를 지나쳐, 가장 끝의 가공된 숲으로
動かない時計の針は眠りの世界の扉の鍵
우고카나이토케이노하리와네무리노세카이노토비라노카기
움직이지 않는 시계바늘은 잠든 세계의 문의 열쇠
水面に映っているあなたの幻想の姿
스이오모니우츳테이루아나타노겐소오노스가타
수면에 비치고있는 당신의 환상의 모습
戸惑いの中でゆらゆら
토마도이노나카데유라유라
망설임 속에서 흔들흔들
ずっと見つめていたくて
즛토미츠메테이타쿠데
계속 바라보고 싶어서
漂って見えなくなる 進みだした時計の針
타타욧테미에나쿠나루 스스미다시타토케이노하리
떠돌며 보이지 않게 되는 나아가기 시작한 시계바늘
輝かしい世界途切れた
카가야카시이세카이토기레타
빛나는 세계가 끊겼어
ほつれた糸を残して
호츠레타이토오노코시테
흐트러진 실을 남겨두고
Under the sun,
the other side of my heart exists as the shadow of darkness.
How am I going to make it right?
街路樹を通り過ぎ最果ての架空の森へ
가이로쥬오토오리스기사이하테노카쿠우노모리에
가로수를 지나쳐, 가장 끝의 가공된 숲으로
動かない時計の針は眠りの世界の扉の鍵
우고카나이토케이노하리와네무리노세카이노토비라노카기
움직이지 않는 시계바늘은 잠든 세계의 문의 열쇠
水面に映っているあなたの幻想の姿
스이오모니우츳테이루아나타노겐소오노스가타
수면에 비치고있는 당신의 환상의 모습
戸惑いの中でゆらゆら
토마도이노나카데유라유라
망설임 속에서 흔들흔들
ずっと見つめていたくて
즛토미츠메테이타쿠데
계속 바라보고 싶어서
水面に映っているあなたの幻想の姿
스이오모니우츳테이루아나타노겐소오노스가타
수면에 비치고있는 당신의 환상의 모습
戸惑いの中でゆらゆら
토마도이노나카데유라유라
망설임 속에서 흔들흔들
ずっと見つめていたくて
즛토미츠메테이타쿠데
계속 바라보고 싶어서
舞い戻る現実へと…もう一度会いたい
마이모도루겐지츠에토…모오이치도아이타이
춤추며 돌아가는 현실로…다시 한번 만나고싶어