Last word 「 」
words by 砂月 song by 匠
巡りゆく太陽と月の葬に抱かれて
마와리유쿠타이요오토츠키노소오니다카레테
돌아가는 태양과 달의 장례식에 안겨서
銀色の日差し揺れている
긴이로노히자시유레테이루
은색의 햇볕에 흔들리고 있어
白日の回廊「声」遠くに聞こゆる
하쿠지츠노카이로오「코에」토오쿠니키코유루
백일의 복도「목소리」멀리서 들려와
暖かくて優しくて
아타타카쿠테야사시쿠테
따뜻하고 상냥해서
最後の季節を迎えるまでそばにいて欲しい
사이고노키세츠오무카에루마데소바니이테호시이
최후의 계절을 맞을 때 까지 곁에 있어줬으면 해
ずっと手を握ったまま
즛토테오니깃타마마
계속 손을 잡은 채로
消えゆく景色
키에유쿠케시키
사라져 가는 경치
眼に焼き付け
메니야키츠케
눈에 새기고
最後の季節を迎えるまでそばにいて欲しい
사이고노키세츠오무카에루마데소바니이테호시이
최후의 계절을 맞을 때 까지 곁에 있어줬으면 해
ずっと手を握ったまま
즛토테니깃타마마
계속 손을 잡은 채로
―鐘は鳴り響く―
─하네와나리히비쿠─
─종은 울려 퍼져─
私は終わる
와타시와오와루
나는 끝나
冷たい枕とあなたの指輪
츠메타이마쿠라토아나타노유비와
차가운 베개와 당신의 반지
もう明日は来ない…
모오아스와코나이…
이제 내일은 오지않아…
このぬくもりさえなくしてしまうこわれてしまう
코노누쿠모리사에나쿠시테시마우코와레테시마우
이 다스함 조차 잃어 버려, 부서져 버려
もう明日は来ない
모오아스와코나이
이제 내일은 오지않아
words by 砂月 song by 匠
巡りゆく太陽と月の葬に抱かれて
마와리유쿠타이요오토츠키노소오니다카레테
돌아가는 태양과 달의 장례식에 안겨서
銀色の日差し揺れている
긴이로노히자시유레테이루
은색의 햇볕에 흔들리고 있어
白日の回廊「声」遠くに聞こゆる
하쿠지츠노카이로오「코에」토오쿠니키코유루
백일의 복도「목소리」멀리서 들려와
暖かくて優しくて
아타타카쿠테야사시쿠테
따뜻하고 상냥해서
最後の季節を迎えるまでそばにいて欲しい
사이고노키세츠오무카에루마데소바니이테호시이
최후의 계절을 맞을 때 까지 곁에 있어줬으면 해
ずっと手を握ったまま
즛토테오니깃타마마
계속 손을 잡은 채로
消えゆく景色
키에유쿠케시키
사라져 가는 경치
眼に焼き付け
메니야키츠케
눈에 새기고
最後の季節を迎えるまでそばにいて欲しい
사이고노키세츠오무카에루마데소바니이테호시이
최후의 계절을 맞을 때 까지 곁에 있어줬으면 해
ずっと手を握ったまま
즛토테니깃타마마
계속 손을 잡은 채로
―鐘は鳴り響く―
─하네와나리히비쿠─
─종은 울려 퍼져─
私は終わる
와타시와오와루
나는 끝나
冷たい枕とあなたの指輪
츠메타이마쿠라토아나타노유비와
차가운 베개와 당신의 반지
もう明日は来ない…
모오아스와코나이…
이제 내일은 오지않아…
このぬくもりさえなくしてしまうこわれてしまう
코노누쿠모리사에나쿠시테시마우코와레테시마우
이 다스함 조차 잃어 버려, 부서져 버려
もう明日は来ない
모오아스와코나이
이제 내일은 오지않아