Full Moon
words by 砂月 song by 遼
絵空事のよう雨に打たれて満ちる月明かり
에소라고토노요오아메니우타레테미치루츠키아카리
공상같은 비를 맞고 가득 찬 달빛
変わらないで
카와라나이데
변하지 말아줘
ゆだねている
유다네테이루
맡기고 있어
今もそっと歳月は流れ
이마모솟토세이게츠와나가레
지금도 살며시 세월은 흐르고
木々はざわめいて夕暮れを告げた
키기와자와메이테유우구레오츠게타
나무들은 웅성이며 저녁노을을 알렸어
いつまでも浮かんでる憂鬱は
이츠마데모우칸데루유우우츠와
언제까지나 떠오르는 우울은
時に抱かれたままで
토키니다카레타마마데
시간에 안긴 채로
開かれた窓の傍
히라카레타마도노소바
열려진 창문 곁에서
空を仰ぎ想い遥か天へと翳しつづけて
소라오아오기오모이하루카텐에토카자시츠즈케테
하늘을 바라보며 생각해, 아득한 하늘로 손을 뻗고
探していた…そうけがれを知らない光の心
사가시테이타…소오케가레오시라나이히카리노코코로
찾고 있었어…그런 더러움을 모르는 빛의 마음
あなたのようで可憐な
아나타노요오데카렌나
당신 처럼 가련한
まどろみの夢?
마도로미노유메?
잠시 졸았던 사이의 꿈?
うつむく私を静かに照らしてくれる
우츠무쿠와타시오시즈카니테라시테쿠레루
고개숙인 나를 조용히 비춰주는
優しい風に吹かれて
야사시이카제니후카레테
상냥한 바람을 맞으며
果てしなく波打つ海眺め
하테시나쿠나미우츠우미나가메
끝없이 파도가 때리는 바다를 바라보며
想いは木霊し叶う事無く
오모이와코다마시카나우코토나쿠
마음은 메아리가 되어 이뤄지는 일 없고
もし会えたならこの闇は晴れるだろうか
모시아에타나라코노야미와하레루다로오카
만약 만날 수 있다면 이 어둠은 겉힐까
願い遥か大地へと詠いつづけて
네가이하루카타이치에토우타이츠즈케테
아득한 대지에로 바램을 계속 노래해줘
過ぎ行く時に微かに感じていた…
스기유쿠토키니카스카니칸지테이타…
지나가는 시간에 희미하게 느끼고 있었어…
光の中輝きを差し伸べるあなた
히카리노나카카가야키오사시노베루아나타
빛 속에서 빛남을 건내준 당신
まどろみの夢?
마도로미노유메?
잠시 졸았던 사이의 꿈?
うつむく私を静かに照らしてくれる
우츠무쿠와타시오시즈카니테라시테쿠레루
고개숙인 나를 조용히 비춰주는
優しい風に吹かれて
야사시이카제니후카레테
상냥한 바람을 맞으며
眩しくて…
마부시쿠테…
눈부시고…
これは夢なの?
코레와유메나노?
이건 꿈인거야?
words by 砂月 song by 遼
絵空事のよう雨に打たれて満ちる月明かり
에소라고토노요오아메니우타레테미치루츠키아카리
공상같은 비를 맞고 가득 찬 달빛
変わらないで
카와라나이데
변하지 말아줘
ゆだねている
유다네테이루
맡기고 있어
今もそっと歳月は流れ
이마모솟토세이게츠와나가레
지금도 살며시 세월은 흐르고
木々はざわめいて夕暮れを告げた
키기와자와메이테유우구레오츠게타
나무들은 웅성이며 저녁노을을 알렸어
いつまでも浮かんでる憂鬱は
이츠마데모우칸데루유우우츠와
언제까지나 떠오르는 우울은
時に抱かれたままで
토키니다카레타마마데
시간에 안긴 채로
開かれた窓の傍
히라카레타마도노소바
열려진 창문 곁에서
空を仰ぎ想い遥か天へと翳しつづけて
소라오아오기오모이하루카텐에토카자시츠즈케테
하늘을 바라보며 생각해, 아득한 하늘로 손을 뻗고
探していた…そうけがれを知らない光の心
사가시테이타…소오케가레오시라나이히카리노코코로
찾고 있었어…그런 더러움을 모르는 빛의 마음
あなたのようで可憐な
아나타노요오데카렌나
당신 처럼 가련한
まどろみの夢?
마도로미노유메?
잠시 졸았던 사이의 꿈?
うつむく私を静かに照らしてくれる
우츠무쿠와타시오시즈카니테라시테쿠레루
고개숙인 나를 조용히 비춰주는
優しい風に吹かれて
야사시이카제니후카레테
상냥한 바람을 맞으며
果てしなく波打つ海眺め
하테시나쿠나미우츠우미나가메
끝없이 파도가 때리는 바다를 바라보며
想いは木霊し叶う事無く
오모이와코다마시카나우코토나쿠
마음은 메아리가 되어 이뤄지는 일 없고
もし会えたならこの闇は晴れるだろうか
모시아에타나라코노야미와하레루다로오카
만약 만날 수 있다면 이 어둠은 겉힐까
願い遥か大地へと詠いつづけて
네가이하루카타이치에토우타이츠즈케테
아득한 대지에로 바램을 계속 노래해줘
過ぎ行く時に微かに感じていた…
스기유쿠토키니카스카니칸지테이타…
지나가는 시간에 희미하게 느끼고 있었어…
光の中輝きを差し伸べるあなた
히카리노나카카가야키오사시노베루아나타
빛 속에서 빛남을 건내준 당신
まどろみの夢?
마도로미노유메?
잠시 졸았던 사이의 꿈?
うつむく私を静かに照らしてくれる
우츠무쿠와타시오시즈카니테라시테쿠레루
고개숙인 나를 조용히 비춰주는
優しい風に吹かれて
야사시이카제니후카레테
상냥한 바람을 맞으며
眩しくて…
마부시쿠테…
눈부시고…
これは夢なの?
코레와유메나노?
이건 꿈인거야?