ある日僕は月のカケラを…。
아루히보쿠와츠키노카케라오
어느날 나는 달의 조각을
words:kei/music:Ray
午前0時の僕は一人うつむいて
고젠레이지노보쿠와히토리우츠무이테
오전 0시의 나는 혼자서 고개를숙이고
なぜか悲しくて
나제카카나시쿠테
왠지 슬퍼서
昔貰った手紙も全部読みかえし
무카시모랏타테가미오젠부요미카에시
예전에 받았던 편지를 전부 다시읽어
なぜか涙が溢れてきました
나제카나미다가아후레테키마시타
왠지 눈물이 흘러넘쳐왔어요
鏡にうつる僕は透明に描かれ
카가미니우츠루보쿠와토우메이니에가카레
거울에 비친나는 투명하게 그려지고
過去に消されていた
카코니케사레테이타
과거로 사라지고있었다
信じてくれて本当にありがとう
신지테쿠레테혼토니아리가토우
믿어줘서 정말로 고마워요
今も歌うよ…キミだけに…
이마모우타우요 키미다케니
지금도 노래해요 너만을
いつまでも消えない色 君の胸に 聴かせてあげる
이츠마데모키에나이이로키미노무네니키카세테아게루
언제까지나 사라지지않는색 너의가슴에들려줄게
僕の事見つめて
보쿠노코토미츠메테
나를 바라봐
大切な気持ちの色 君の瞳から こぼれないように
다이세츠나키모치노이로키미노메카라코보레나이요우니
소중한 마음의색 너의눈동자로부터 흘러넘치지않게
僕がずっと守るよ
보쿠가즛토마모루요
내가 계속 지켜요
どこまでも どこまでも…
도코마데모도코마데모
어디까지나어디까지나
一緒に行こう
잇쇼니유코우
함께가자
どこまでも…
도코마데모
언제까지나
「ある日、僕は月のカケラを探してた。」
아루히 보쿠와츠키노카케라오사가시테타
어느날 나는 달의조각을 찾았어요
아루히보쿠와츠키노카케라오
어느날 나는 달의 조각을
words:kei/music:Ray
午前0時の僕は一人うつむいて
고젠레이지노보쿠와히토리우츠무이테
오전 0시의 나는 혼자서 고개를숙이고
なぜか悲しくて
나제카카나시쿠테
왠지 슬퍼서
昔貰った手紙も全部読みかえし
무카시모랏타테가미오젠부요미카에시
예전에 받았던 편지를 전부 다시읽어
なぜか涙が溢れてきました
나제카나미다가아후레테키마시타
왠지 눈물이 흘러넘쳐왔어요
鏡にうつる僕は透明に描かれ
카가미니우츠루보쿠와토우메이니에가카레
거울에 비친나는 투명하게 그려지고
過去に消されていた
카코니케사레테이타
과거로 사라지고있었다
信じてくれて本当にありがとう
신지테쿠레테혼토니아리가토우
믿어줘서 정말로 고마워요
今も歌うよ…キミだけに…
이마모우타우요 키미다케니
지금도 노래해요 너만을
いつまでも消えない色 君の胸に 聴かせてあげる
이츠마데모키에나이이로키미노무네니키카세테아게루
언제까지나 사라지지않는색 너의가슴에들려줄게
僕の事見つめて
보쿠노코토미츠메테
나를 바라봐
大切な気持ちの色 君の瞳から こぼれないように
다이세츠나키모치노이로키미노메카라코보레나이요우니
소중한 마음의색 너의눈동자로부터 흘러넘치지않게
僕がずっと守るよ
보쿠가즛토마모루요
내가 계속 지켜요
どこまでも どこまでも…
도코마데모도코마데모
어디까지나어디까지나
一緒に行こう
잇쇼니유코우
함께가자
どこまでも…
도코마데모
언제까지나
「ある日、僕は月のカケラを探してた。」
아루히 보쿠와츠키노카케라오사가시테타
어느날 나는 달의조각을 찾았어요