新開發のデビルズサンダ-ボルトマシ-ン
(신카이하츠노데비루즈산다-보루토마신)
새로 개발한 Devils Thunderbolt Machine
送える羊へ しびれるキッスを
(마요에루히츠지에 시비레루킷스오)
방황하는 양에 짜릿한 Kiss를
「吐かない,泣かない,ポジティヴスタイル」 に
(하카나이, 나카나이, 포지티브스타이루니)
뱉어내지마 울상짓지마 Positive Style로
讚美歌 十字架 神樣 ライトハンド
(산비가 쥬지카 카미사마 라이토한도)
찬미가 십자가 하느님 Righthand
トラブル 卷き起こす チャンピオン
(토라부루 마키오코스 챰피온)
Trouble 일으키는 Champion
七色の 刺靑が 笑うよ
(나나이로노 이레즈미가 와라우요)
7가지 색의 문신이 웃고 있어요
カンパネルラ 裸足の夢 突き刺して
(칸파네루라 하다시노유메 츠키사시테)
칸파넬라 맨발의 꿈 찔러버리고
運命に 逆らうあたしは バニ-ちゃん
(움메-니 사카라우 아타시와 바니-쨩)
운명을 거스르는 나는 Bonnie쨩
うさみみ たくらみ キャロットミサイルで
(우사미미 타쿠라미 캬롯토미사이루데)
토끼귀 계략 Carrot Missile로
オ-ロラを 都會に降らす レフトハンド
(오-로라오 도카이니후라스 레후토한도)
Aurora를 거리에 내리는 Lefthand
バイブル かみ碎く ライオン
(바이부루 카미쿠다쿠 라이온)
Bible 씹어부수는 Lion
「さあ!サヴァイヴァルベイビイが歌うは,ハレルヤ!」
(사-! 사바이바루베이비-가우타우와, 하레루야!)
자! Survivor Baby가 노래해, 할렐루야!
-響くよ-
(히비쿠요)
울려퍼져요
オ-バ-·ザ·レインボウ 時を越えて 夜の向うへ 動いてるわ
(오-버더레인보우 토키오코에테 요루노무코-에 우고이테루와)
Over The Rainbow 시간을 넘어서 밤의 저편으로 움직이고 있어
憂いの道を照らせ たわむれに つまづきながら
(우레이노미치오테라세 타와무레니 츠마즈키나가라)
근심의 길을 비춰 장난삼아 좌절해가면서
Rainbow! Rainbow!
I will big dance with you!
新開發のデビルズサンダ-ボルトマシ-ン
(신카이하츠노데비루즈산다-보루토마신)
새로 개발한 Devils Thunderbolt Machine
淸純なシスタ-も しびれるダンスを
(세이슌나시스타-모 시비레루단스오)
청순한 Sister도 짜릿한 Dance를
羨望の眼差し かきわけなトラベラ-
(센보-노마나자시카키와케나 토라베라-)
선망의 눈빛 밀어내는 Traveler
自慢のトランス 測定不可能 目茶ドライヴ
(지만노 토란스 소쿠테이후카노- 메소도라이부)
자만의 Trance 측정불가능 목차 Drive
トラブル 卷き起こす チャンピオン
(토라부루 마키오코스 챰피온)
Trouble 일으키는 Champion
七色の 刺靑が 痛むの
(나나이로노 이레즈미가 이타무노)
7가지 색의 문신이 아파 오나요
バイブル かみ碎く ライオン
(바이부루 카미쿠다쿠 라이온)
Bible 씹어부수는 Lion
「さあ!サヴァイヴァルベイビイが歌えば,晴れるわ!」
(사-!사바이바루베이비-가우타에바, 하레루와!)
자! Survivor Baby가 노래하면, 맑을거야!
-響くよ-
(히비쿠요)
울려퍼져요
オ-バ-·ザ·レインボウ 時を越えて 夜の向うへ 動いてるわ
(오-버-더레인보우 토키오코에테 요루노무코-에 우고이테루와)
Over The Rainbow 시간을 넘어서 밤의 저편으로 움직이고 있어
グレイの月を目指せ 僞るほど 哀しい靑空
(구레이노츠키오 메자세 이츠와루호도 카나시- 아오조라)
Gray의 달을 지향해 속이는 만큼 슬퍼지는 푸른 하늘
そうだ Rainbow! オ-バ-·ザ·Rainbow!
(소-다 레인보우 오-버-더 레인보우)
그래 Rainbow! Over The Rainbow!
I will big dance with you!
(신카이하츠노데비루즈산다-보루토마신)
새로 개발한 Devils Thunderbolt Machine
送える羊へ しびれるキッスを
(마요에루히츠지에 시비레루킷스오)
방황하는 양에 짜릿한 Kiss를
「吐かない,泣かない,ポジティヴスタイル」 に
(하카나이, 나카나이, 포지티브스타이루니)
뱉어내지마 울상짓지마 Positive Style로
讚美歌 十字架 神樣 ライトハンド
(산비가 쥬지카 카미사마 라이토한도)
찬미가 십자가 하느님 Righthand
トラブル 卷き起こす チャンピオン
(토라부루 마키오코스 챰피온)
Trouble 일으키는 Champion
七色の 刺靑が 笑うよ
(나나이로노 이레즈미가 와라우요)
7가지 색의 문신이 웃고 있어요
カンパネルラ 裸足の夢 突き刺して
(칸파네루라 하다시노유메 츠키사시테)
칸파넬라 맨발의 꿈 찔러버리고
運命に 逆らうあたしは バニ-ちゃん
(움메-니 사카라우 아타시와 바니-쨩)
운명을 거스르는 나는 Bonnie쨩
うさみみ たくらみ キャロットミサイルで
(우사미미 타쿠라미 캬롯토미사이루데)
토끼귀 계략 Carrot Missile로
オ-ロラを 都會に降らす レフトハンド
(오-로라오 도카이니후라스 레후토한도)
Aurora를 거리에 내리는 Lefthand
バイブル かみ碎く ライオン
(바이부루 카미쿠다쿠 라이온)
Bible 씹어부수는 Lion
「さあ!サヴァイヴァルベイビイが歌うは,ハレルヤ!」
(사-! 사바이바루베이비-가우타우와, 하레루야!)
자! Survivor Baby가 노래해, 할렐루야!
-響くよ-
(히비쿠요)
울려퍼져요
オ-バ-·ザ·レインボウ 時を越えて 夜の向うへ 動いてるわ
(오-버더레인보우 토키오코에테 요루노무코-에 우고이테루와)
Over The Rainbow 시간을 넘어서 밤의 저편으로 움직이고 있어
憂いの道を照らせ たわむれに つまづきながら
(우레이노미치오테라세 타와무레니 츠마즈키나가라)
근심의 길을 비춰 장난삼아 좌절해가면서
Rainbow! Rainbow!
I will big dance with you!
新開發のデビルズサンダ-ボルトマシ-ン
(신카이하츠노데비루즈산다-보루토마신)
새로 개발한 Devils Thunderbolt Machine
淸純なシスタ-も しびれるダンスを
(세이슌나시스타-모 시비레루단스오)
청순한 Sister도 짜릿한 Dance를
羨望の眼差し かきわけなトラベラ-
(센보-노마나자시카키와케나 토라베라-)
선망의 눈빛 밀어내는 Traveler
自慢のトランス 測定不可能 目茶ドライヴ
(지만노 토란스 소쿠테이후카노- 메소도라이부)
자만의 Trance 측정불가능 목차 Drive
トラブル 卷き起こす チャンピオン
(토라부루 마키오코스 챰피온)
Trouble 일으키는 Champion
七色の 刺靑が 痛むの
(나나이로노 이레즈미가 이타무노)
7가지 색의 문신이 아파 오나요
バイブル かみ碎く ライオン
(바이부루 카미쿠다쿠 라이온)
Bible 씹어부수는 Lion
「さあ!サヴァイヴァルベイビイが歌えば,晴れるわ!」
(사-!사바이바루베이비-가우타에바, 하레루와!)
자! Survivor Baby가 노래하면, 맑을거야!
-響くよ-
(히비쿠요)
울려퍼져요
オ-バ-·ザ·レインボウ 時を越えて 夜の向うへ 動いてるわ
(오-버-더레인보우 토키오코에테 요루노무코-에 우고이테루와)
Over The Rainbow 시간을 넘어서 밤의 저편으로 움직이고 있어
グレイの月を目指せ 僞るほど 哀しい靑空
(구레이노츠키오 메자세 이츠와루호도 카나시- 아오조라)
Gray의 달을 지향해 속이는 만큼 슬퍼지는 푸른 하늘
そうだ Rainbow! オ-バ-·ザ·Rainbow!
(소-다 레인보우 오-버-더 레인보우)
그래 Rainbow! Over The Rainbow!
I will big dance with you!