風の強い日はアレルギーそんなのかまっていられない
카제노츠요이히와 아레루기- 손나노카맛테이라레나이
바람이 센 날에는 알러지, 그딴 것 상관하고 있을 수 없어
無菌状態に慣れ過ぎみんなあちこち弱ってる
무킨죠-타이니 나레스기 민나아치코치요왓테루
무균상태에 찌들어서 모두들 여기저기 약해져있어
血管の中が沸騰するような異常な事態 (ステキナ事態)
켓칸노나카가훗토-스루요우나 이죠-나지타이 (스테키나 지타이)
혈관속이 비등할 듯한, 이상한사태! (멋진사태!)
何も食べないで眠らないで思い出してみて
나니모타베나이데 네무라나이데 오모이다시테미테
무엇도 먹지 않고 자지 않고 생각해봐봐
*
飛びだしゃいい泣き出しそうな心を蹴って
토비다샤이이 나키다시소오나 코코로오 켓테
박차오르면돼! 울어버릴것같은 마음을 차버려
旅すりゃいい僕はさまよう蒼い弾丸
타비스랴이이 보쿠와사마요우 아오이단-간-
떠나버리면돼! 나는 방황하는 푸르른 탄환!
*
チャンネル次から次へ変えてるともう朝が来た
챤-네루 츠기카라 츠기에 카에테루토 모오 아사가키타
채널을 다음, 다음 돌리고 나니 벌써 아침이 왔어.
落ち着く場所ありますか?って そんなのまだいらねえ。
오치츠쿠바쇼아리마스카?ㅅ테 손나노 마다이라네에
자리잡은곳이 있나요? 라는거, 그런것 아직 필요없는걸.
誰かが残していった退屈あくびがでちゃう(ゴロゴロしちゃう)
다레카가노코시테잇타 타이쿠츠 아쿠비가데챠우 (고로고로시챠우)
누군가가 놓고 간 “귀차니즘”에 하품이나오네 (빈둥빈둥해져-)
平和というのはそんなもんだろかそんなのアリですか?
헤이와또유-노와 손-나몬다로카 손나노아리데스카?
평화라는 것은 그런것인가, 그런 존재인거야?
*
飛びだしゃいい泣き出しそうな心を蹴って
토비다샤이이 나키다시소오나 코코로오 켓테
박차오르면 돼! 울어버릴것같은 마음을 차버리고
さがせばいい街に消えゆく夢の切れはし
사가세바이이 마치니키에유쿠 유메노키레하시
찾아내면 돼! 거리에 사라져가는 꿈의 자투리!
さよならしようじっと電話をまってる日々に
사요나라시요오 짓토 뎅와오 맛테루 히비니
작별해버리자 지그시 전화를 기다리는 날과는
旅すりゃいい僕はさまよう蒼い弾丸
타비스랴이이 보쿠와사마요우 아오이단-간-
떠나버리면 돼! 나는 방황하는 푸르른 탄환!
*
飛びだしゃいい泣き出しそうな心を蹴って
토비다샤이이 나키다시소오나 코코로오 켓테
박차오르면 돼! 울어버릴것같은 마음을 차버리고
さがせばいい街に消えゆく夢の切れはし
사가세바이이 마치니키에유쿠 유메노키레하시
찾아내면 돼! 거리에 사라져가는 꿈의 자투리를~
抑えられない衝動[ショック]にヤられ目が覚めたなら
오사에라레나이 숏-쿠니 야라레 메가사메타나라
억제할 수 없는 충동을 받아서 눈이 떠진다면
旅すりゃいいそうです君は蒼い弾丸
타비스랴이이 소-데스 키미와 아오이단-간
떠나버리면 돼, 그래 당신은 푸르른 탄환이니까!!
(もっと..もっと..もっと..もっと..速く)
(못또..못또..못또..못또..하야쿠)
(좀더.. 좀더.. 좀더.. 좀더.. 빠르게)
-------------------------------------------------
틀린것 있으면 가르쳐주세요 ^^
카제노츠요이히와 아레루기- 손나노카맛테이라레나이
바람이 센 날에는 알러지, 그딴 것 상관하고 있을 수 없어
無菌状態に慣れ過ぎみんなあちこち弱ってる
무킨죠-타이니 나레스기 민나아치코치요왓테루
무균상태에 찌들어서 모두들 여기저기 약해져있어
血管の中が沸騰するような異常な事態 (ステキナ事態)
켓칸노나카가훗토-스루요우나 이죠-나지타이 (스테키나 지타이)
혈관속이 비등할 듯한, 이상한사태! (멋진사태!)
何も食べないで眠らないで思い出してみて
나니모타베나이데 네무라나이데 오모이다시테미테
무엇도 먹지 않고 자지 않고 생각해봐봐
*
飛びだしゃいい泣き出しそうな心を蹴って
토비다샤이이 나키다시소오나 코코로오 켓테
박차오르면돼! 울어버릴것같은 마음을 차버려
旅すりゃいい僕はさまよう蒼い弾丸
타비스랴이이 보쿠와사마요우 아오이단-간-
떠나버리면돼! 나는 방황하는 푸르른 탄환!
*
チャンネル次から次へ変えてるともう朝が来た
챤-네루 츠기카라 츠기에 카에테루토 모오 아사가키타
채널을 다음, 다음 돌리고 나니 벌써 아침이 왔어.
落ち着く場所ありますか?って そんなのまだいらねえ。
오치츠쿠바쇼아리마스카?ㅅ테 손나노 마다이라네에
자리잡은곳이 있나요? 라는거, 그런것 아직 필요없는걸.
誰かが残していった退屈あくびがでちゃう(ゴロゴロしちゃう)
다레카가노코시테잇타 타이쿠츠 아쿠비가데챠우 (고로고로시챠우)
누군가가 놓고 간 “귀차니즘”에 하품이나오네 (빈둥빈둥해져-)
平和というのはそんなもんだろかそんなのアリですか?
헤이와또유-노와 손-나몬다로카 손나노아리데스카?
평화라는 것은 그런것인가, 그런 존재인거야?
*
飛びだしゃいい泣き出しそうな心を蹴って
토비다샤이이 나키다시소오나 코코로오 켓테
박차오르면 돼! 울어버릴것같은 마음을 차버리고
さがせばいい街に消えゆく夢の切れはし
사가세바이이 마치니키에유쿠 유메노키레하시
찾아내면 돼! 거리에 사라져가는 꿈의 자투리!
さよならしようじっと電話をまってる日々に
사요나라시요오 짓토 뎅와오 맛테루 히비니
작별해버리자 지그시 전화를 기다리는 날과는
旅すりゃいい僕はさまよう蒼い弾丸
타비스랴이이 보쿠와사마요우 아오이단-간-
떠나버리면 돼! 나는 방황하는 푸르른 탄환!
*
飛びだしゃいい泣き出しそうな心を蹴って
토비다샤이이 나키다시소오나 코코로오 켓테
박차오르면 돼! 울어버릴것같은 마음을 차버리고
さがせばいい街に消えゆく夢の切れはし
사가세바이이 마치니키에유쿠 유메노키레하시
찾아내면 돼! 거리에 사라져가는 꿈의 자투리를~
抑えられない衝動[ショック]にヤられ目が覚めたなら
오사에라레나이 숏-쿠니 야라레 메가사메타나라
억제할 수 없는 충동을 받아서 눈이 떠진다면
旅すりゃいいそうです君は蒼い弾丸
타비스랴이이 소-데스 키미와 아오이단-간
떠나버리면 돼, 그래 당신은 푸르른 탄환이니까!!
(もっと..もっと..もっと..もっと..速く)
(못또..못또..못또..못또..하야쿠)
(좀더.. 좀더.. 좀더.. 좀더.. 빠르게)
-------------------------------------------------
틀린것 있으면 가르쳐주세요 ^^
개인적으로 비즈 싱글곡 best5안에 넣을만큼 좋아하는 곡입니다 :-)