출처: http://www.jieumai.com/
モニカ
모니카
詞/ 三浦徳子
曲/ NOBODY
編曲/ 石井秀仁
真夜中のスコール Backミラーふいにのぞけば
마요나카노스코-루 Back미라-후이니노조케바
한밤중의 스콜 백미러를 문득 보니
赤い電話BOXの中から
아카이덴와BOX노나카카라
빨간 전화BOX 안에서
君とあいつ出てきた Sea Side Avenue
키미또아이츠데떼키따 Sea Side Avenue
너와 그녀석이 나왔어 Sea Side Avenue
Oh! Thanks, Thanks, Thanks, Thanks, モニカ
Oh! Thanks, Thanks, Thanks, Thanks, 모니카
Thanks, Thanks, Thanks, 八月のSad Song
Thanks, Thanks, Thanks, 하치가츠노Sad Song
Thanks, Thanks, Thanks, 8월의 Sad Song
ボンネットには雨の音 カセットでかき消したよ
본넷또니와아메노오또 카셋또데카키케시따요
보닛에서는 빗소리 카세트로 싹 지웠어
Streetの向こう側では
Street노무코-가와데와
Street의 저편에서는
忘れ去られたビーチ・パラソル揺れてる・・・・・・
와스레사라레따비-치파라소루유레떼루...
잊혀져간 비치파라솔이 흔들리고 있어...
Oh! Thanks, Thanks, Thanks, Thanks, モニカ
Oh! Thanks, Thanks, Thanks, Thanks, 모니카
Thanks, Thanks, Thanks, 海辺のSad Song
Thanks, Thanks, Thanks, 우미베노Sad Song
Thanks, Thanks, Thanks, 해변의 Sad Song
ムム・・・・・・忘れないさ
무-...... 와스레나이사
우우...... 잊지 않을 거야
ムム・・・・・・今年の夏
무-...... 코토시노나츠
우우...... 올해의 여름
ムム・・・・・・この街さえダイアモンドにきらめいた
무-...... 코노마치사에다이아몬도니시라메이따
우우...... 이 거리도 다이아몬드에 빛났어
何もかもが・・・・・・君のせいさ・・・・・・Oh! モニカ・・・・・・
나니모카모가.... 키미노세이사... Oh! 모니카......
뭐든 게...... 너 때문이야..... Oh! 모니카......
白く輝くハイウェイ 昨夜のスコール嘘のようさ
시로쿠카가야쿠하이웨이 유-베노스코-루우소노요-사
하얗게 빛나는 Highway 어젯밤 스콜이 거짓말 같아
ポケットのサングラス取り出して
포켓또노상그라스토리다시떼
포켓에 든 선글라스를 꺼내어
街中を淡いブルーに変えた・・・・・・
마치쥬-오아와이브루-니카에따....
온 거리를 연한 파란색으로 바꾸었지...
Oh! Thanks, Thanks, Thanks, Thanks, モニカ
Oh! Thanks, Thanks, Thanks, Thanks, 모니카
Thanks, Thanks, Thanks, 八月のSad Song
Thanks, Thanks, Thanks, 하치가츠노Sad Song
Thanks, Thanks, Thanks, 8월의 Sad Song
風が乾いていたせいで 見知らぬ街へアクセルふかした
카제가카와이떼이따세이데 미시라누마치에아쿠세루후카시따
바람이 건조한 탓에 낯선 거리로 액셀을 밟았어
別れはいつも始まりさ
와카레와이츠모하지마리사
이별은 언제나 시작이지
君たちにさよなら and Good Luck!
키미타치니사요나라 and Good Luck!
너희들에게 Good bye and Good Luck!
Oh! Thanks, Thanks, Thanks, Thanks,モニカ
Oh! Thanks, Thanks, Thanks, Thanks, 모니카
Thanks, Thanks, Thanks, 海辺のSad Song
Thanks, Thanks, Thanks, 우미베노Sad Song
Thanks, Thanks, Thanks, 해변의 Sad Song
ムム・・・・・・忘れないさ
무-...... 와스레나이사
우우...... 잊지 않을 거야
ムム・・・・・・今年の夏
무-...... 코토시노나츠
우우...... 올해의 여름
ムム・・・・・・この街さえダイアモンドにきらめいた
무-...... 코노마치사에다이아몬도니시라메이따
우우...... 이 거리도 다이아몬드에 빛났어
何もかもが・・・・・・君のせいさ・・・・・・Oh! モニカ・・・・・・
나니모카모가.... 키미노세이사... Oh! 모니카......
뭐든 게...... 너 때문이야..... Oh! 모니카......
Thanks, Thanks, Thanks, Thanks,モニカ
Oh! Thanks, Thanks, Thanks, Thanks, 모니카
Thanks, Thanks, Thanks, 八月のSad Song
Thanks, Thanks, Thanks, 하치가츠노Sad Song
Thanks, Thanks, Thanks, 8월의 Sad Song
Thanks, Thanks, Thanks, Thanks,モニカ
Oh! Thanks, Thanks, Thanks, Thanks, 모니카
Thanks, Thanks, Thanks, 八月のSad Song・・・・・・
Thanks, Thanks, Thanks, 하치가츠노Sad Song......
Thanks, Thanks, Thanks, 8월의 Sad Song......
モニカ
모니카
詞/ 三浦徳子
曲/ NOBODY
編曲/ 石井秀仁
真夜中のスコール Backミラーふいにのぞけば
마요나카노스코-루 Back미라-후이니노조케바
한밤중의 스콜 백미러를 문득 보니
赤い電話BOXの中から
아카이덴와BOX노나카카라
빨간 전화BOX 안에서
君とあいつ出てきた Sea Side Avenue
키미또아이츠데떼키따 Sea Side Avenue
너와 그녀석이 나왔어 Sea Side Avenue
Oh! Thanks, Thanks, Thanks, Thanks, モニカ
Oh! Thanks, Thanks, Thanks, Thanks, 모니카
Thanks, Thanks, Thanks, 八月のSad Song
Thanks, Thanks, Thanks, 하치가츠노Sad Song
Thanks, Thanks, Thanks, 8월의 Sad Song
ボンネットには雨の音 カセットでかき消したよ
본넷또니와아메노오또 카셋또데카키케시따요
보닛에서는 빗소리 카세트로 싹 지웠어
Streetの向こう側では
Street노무코-가와데와
Street의 저편에서는
忘れ去られたビーチ・パラソル揺れてる・・・・・・
와스레사라레따비-치파라소루유레떼루...
잊혀져간 비치파라솔이 흔들리고 있어...
Oh! Thanks, Thanks, Thanks, Thanks, モニカ
Oh! Thanks, Thanks, Thanks, Thanks, 모니카
Thanks, Thanks, Thanks, 海辺のSad Song
Thanks, Thanks, Thanks, 우미베노Sad Song
Thanks, Thanks, Thanks, 해변의 Sad Song
ムム・・・・・・忘れないさ
무-...... 와스레나이사
우우...... 잊지 않을 거야
ムム・・・・・・今年の夏
무-...... 코토시노나츠
우우...... 올해의 여름
ムム・・・・・・この街さえダイアモンドにきらめいた
무-...... 코노마치사에다이아몬도니시라메이따
우우...... 이 거리도 다이아몬드에 빛났어
何もかもが・・・・・・君のせいさ・・・・・・Oh! モニカ・・・・・・
나니모카모가.... 키미노세이사... Oh! 모니카......
뭐든 게...... 너 때문이야..... Oh! 모니카......
白く輝くハイウェイ 昨夜のスコール嘘のようさ
시로쿠카가야쿠하이웨이 유-베노스코-루우소노요-사
하얗게 빛나는 Highway 어젯밤 스콜이 거짓말 같아
ポケットのサングラス取り出して
포켓또노상그라스토리다시떼
포켓에 든 선글라스를 꺼내어
街中を淡いブルーに変えた・・・・・・
마치쥬-오아와이브루-니카에따....
온 거리를 연한 파란색으로 바꾸었지...
Oh! Thanks, Thanks, Thanks, Thanks, モニカ
Oh! Thanks, Thanks, Thanks, Thanks, 모니카
Thanks, Thanks, Thanks, 八月のSad Song
Thanks, Thanks, Thanks, 하치가츠노Sad Song
Thanks, Thanks, Thanks, 8월의 Sad Song
風が乾いていたせいで 見知らぬ街へアクセルふかした
카제가카와이떼이따세이데 미시라누마치에아쿠세루후카시따
바람이 건조한 탓에 낯선 거리로 액셀을 밟았어
別れはいつも始まりさ
와카레와이츠모하지마리사
이별은 언제나 시작이지
君たちにさよなら and Good Luck!
키미타치니사요나라 and Good Luck!
너희들에게 Good bye and Good Luck!
Oh! Thanks, Thanks, Thanks, Thanks,モニカ
Oh! Thanks, Thanks, Thanks, Thanks, 모니카
Thanks, Thanks, Thanks, 海辺のSad Song
Thanks, Thanks, Thanks, 우미베노Sad Song
Thanks, Thanks, Thanks, 해변의 Sad Song
ムム・・・・・・忘れないさ
무-...... 와스레나이사
우우...... 잊지 않을 거야
ムム・・・・・・今年の夏
무-...... 코토시노나츠
우우...... 올해의 여름
ムム・・・・・・この街さえダイアモンドにきらめいた
무-...... 코노마치사에다이아몬도니시라메이따
우우...... 이 거리도 다이아몬드에 빛났어
何もかもが・・・・・・君のせいさ・・・・・・Oh! モニカ・・・・・・
나니모카모가.... 키미노세이사... Oh! 모니카......
뭐든 게...... 너 때문이야..... Oh! 모니카......
Thanks, Thanks, Thanks, Thanks,モニカ
Oh! Thanks, Thanks, Thanks, Thanks, 모니카
Thanks, Thanks, Thanks, 八月のSad Song
Thanks, Thanks, Thanks, 하치가츠노Sad Song
Thanks, Thanks, Thanks, 8월의 Sad Song
Thanks, Thanks, Thanks, Thanks,モニカ
Oh! Thanks, Thanks, Thanks, Thanks, 모니카
Thanks, Thanks, Thanks, 八月のSad Song・・・・・・
Thanks, Thanks, Thanks, 하치가츠노Sad Song......
Thanks, Thanks, Thanks, 8월의 Sad Song......