출처: http://www.jieumai.com/
ラブソング
Love Song
作詞/ 鐚依
作曲/ 鐚依
編曲 デスゲイズ
愛する君の季節が来て 優しい風に吹かれた
아이스루키미노키세츠가키떼 야사시이카제니후카레따
사랑하는 너의 계절이 오고 온화한 바람이 불었어
フワフワ傷を抉りながら それでも心震えた
후와후와키즈오에구리나가라 소레데모코코로후루에따
나붓나붓 상처를 찌르면서 그래도 마음은 떨렸어
真っ白な戯言だけ 何時迄も降り続けて
맛시로나쟈레고토다케 이츠마데모후리츠즈케떼
새하얀 농담만 언제까지나 계속 내려
いつかこのママゴトさえ 笑を治して きっと・・・
이츠카코노마마고토사에 에오지시떼 킷또...
언젠가 이 소꿉놀이조차 미소를 지으며 분명히...
愛するヒトがいて 狂い舞焦がれて 暖かい苦しみ抱えながら
아이스루히또가이떼 쿠루이마이코가레떼 아타타카이쿠루시미카카에나가라
사랑하는 사람이 있어 미친듯 춤추며 애태우며 따스한 괴로움을 안으면서
もっと傍に居たい 誰よりも柔らかく この思い どうか届いて
못또소바니이따이 다레요리모야와라카쿠 코노오모이 도-카토도이떼
좀더 곁에 있고 싶어 누구보다도 부드럽게 이 마음 부디 전해지길
愛する君の季節が ほら 優しい風を残した
아이시루키미노키세츠가 호라 야사시이카제오노코시따
사랑하는 너의 계절이 봐 포근한 바람을 남겼지
このまま痛み沈まぬまま それでも心信じた・・・
코노마마이따미시즈마누마마 소레데모코코로신지따...
이대로 아픔에 잠기지 않은 채 그래도 마음을 믿었어...
愛するヒトがいて 狂い舞焦がれて 暖かい苦しみ抱えながら
아이스루히또가이떼 쿠루이마이코가레떼 아타타카이쿠루시미카카에나가라
사랑하는 사람이 있어 미친듯 춤추며 애태우며 따스한 괴로움을 안으면서
もっと傍に居たい 誰よりも柔らかく この思い どうか届いて
못또소바니이따이 다레요리모야와라카쿠 코노오모이 도-카토도이떼
좀더 곁에 있고 싶어 누구보다도 부드럽게 이 마음 부디 전해지길
いつかこの手を伸ばして・・・
이츠카코노테오노바시떼...
언젠가 이 손을 내밀어...
愛するヒトがいて 狂い舞焦がれて 暖かい苦しみ抱えながら
아이시루히또가이떼 쿠루이마이코가레떼 아타타카이쿠루시미카카에나가라
사랑하는 사람이 있어 미친듯 춤추며 애태우며 따스한 괴로움을 안으면서
もっと傍に居たい 誰よりも柔らかく この思い どうか届いて
못또소바니이따이 다레요리모야와라카쿠 코노오모이 도-카토도이떼
좀더 곁에 있고 싶어 누구보다도 부드럽게 이 마음 부디 전해지길
ずっと傍に居たい 誰よりも柔らかく この思い いつか届いて
즛또소바니이따이 다레요리모야와라카쿠 코노오모이 이츠카토도이떼
좀더 곁에 있고 싶어 누구보다도 부드럽게 이 마음 언젠가 전해지길
ラブソング
Love Song
作詞/ 鐚依
作曲/ 鐚依
編曲 デスゲイズ
愛する君の季節が来て 優しい風に吹かれた
아이스루키미노키세츠가키떼 야사시이카제니후카레따
사랑하는 너의 계절이 오고 온화한 바람이 불었어
フワフワ傷を抉りながら それでも心震えた
후와후와키즈오에구리나가라 소레데모코코로후루에따
나붓나붓 상처를 찌르면서 그래도 마음은 떨렸어
真っ白な戯言だけ 何時迄も降り続けて
맛시로나쟈레고토다케 이츠마데모후리츠즈케떼
새하얀 농담만 언제까지나 계속 내려
いつかこのママゴトさえ 笑を治して きっと・・・
이츠카코노마마고토사에 에오지시떼 킷또...
언젠가 이 소꿉놀이조차 미소를 지으며 분명히...
愛するヒトがいて 狂い舞焦がれて 暖かい苦しみ抱えながら
아이스루히또가이떼 쿠루이마이코가레떼 아타타카이쿠루시미카카에나가라
사랑하는 사람이 있어 미친듯 춤추며 애태우며 따스한 괴로움을 안으면서
もっと傍に居たい 誰よりも柔らかく この思い どうか届いて
못또소바니이따이 다레요리모야와라카쿠 코노오모이 도-카토도이떼
좀더 곁에 있고 싶어 누구보다도 부드럽게 이 마음 부디 전해지길
愛する君の季節が ほら 優しい風を残した
아이시루키미노키세츠가 호라 야사시이카제오노코시따
사랑하는 너의 계절이 봐 포근한 바람을 남겼지
このまま痛み沈まぬまま それでも心信じた・・・
코노마마이따미시즈마누마마 소레데모코코로신지따...
이대로 아픔에 잠기지 않은 채 그래도 마음을 믿었어...
愛するヒトがいて 狂い舞焦がれて 暖かい苦しみ抱えながら
아이스루히또가이떼 쿠루이마이코가레떼 아타타카이쿠루시미카카에나가라
사랑하는 사람이 있어 미친듯 춤추며 애태우며 따스한 괴로움을 안으면서
もっと傍に居たい 誰よりも柔らかく この思い どうか届いて
못또소바니이따이 다레요리모야와라카쿠 코노오모이 도-카토도이떼
좀더 곁에 있고 싶어 누구보다도 부드럽게 이 마음 부디 전해지길
いつかこの手を伸ばして・・・
이츠카코노테오노바시떼...
언젠가 이 손을 내밀어...
愛するヒトがいて 狂い舞焦がれて 暖かい苦しみ抱えながら
아이시루히또가이떼 쿠루이마이코가레떼 아타타카이쿠루시미카카에나가라
사랑하는 사람이 있어 미친듯 춤추며 애태우며 따스한 괴로움을 안으면서
もっと傍に居たい 誰よりも柔らかく この思い どうか届いて
못또소바니이따이 다레요리모야와라카쿠 코노오모이 도-카토도이떼
좀더 곁에 있고 싶어 누구보다도 부드럽게 이 마음 부디 전해지길
ずっと傍に居たい 誰よりも柔らかく この思い いつか届いて
즛또소바니이따이 다레요리모야와라카쿠 코노오모이 이츠카토도이떼
좀더 곁에 있고 싶어 누구보다도 부드럽게 이 마음 언젠가 전해지길