Song Title : 朝日のあたる道 (아사히노아타루미치)
Song by : Original love
Music By : 田島貴男
Words By : 田島貴男
暖かく 風が流れ出す
아타타카쿠카제가나가레다스
따뜻하게 바람이 흐르기 시작해요.
どことなく澄ます君と 新しい車で
도코토나쿠스마스키미토아타라시이쿠루마데
어딘지 모르게 새침한 그대와 새 자동차를 타고
海へ向かった
우미에무캇타
바다로 향했어요.
前に夢見てた ことかもしれない
마에니유메미테타코토카모시레나이
전에 꿈꾸었던 일일지도 몰라요.
奇跡のよう
카세키노요-
마치 기적처럼
ふと想う 過ぎた年月を
후토오모우스기타토시츠키오
지나간 세월들이 문득 생각나요.
しばらくぶりに君と 長く話しこみ
시바라쿠부리니키미토나가쿠하나시코미
오랜만에 그대와 길게, 이야기에 열중해요.
夜が明けてく
요루가아케테쿠
밤이 밝아져 와요.
あの頃の想い 瞳の輝き
아노코로노오모이히토미노카가야키
그 무렵의 마음, 눈동자의 반짝임.
今もそのまま同じ
이마모소노마마오나지
지금도 그 때와 같아요.
いつの日よりも 今の君が一番いとおしい
이츠노히요리모이마노키미가이치방이토-시이
어느 날 보다도 지금의 그대가 제일 사랑스러워요.
My Sweet Heart
永く いつの日もずっと 今の君をこのまま愛したい
나가쿠이츠노히모즛토이마노키미오코노마마아이시타이
영원히 언제라도 계속 지금의 그대를 이대로 사랑하고 싶어요.
My Sweet Heart
明ける空 消え始めた星を
아케루소라키에하지메타호시오
밝아지는 하늘, 사라지기 시작한 별을
引き連れて走るハイウェイ
히키츠레테하시루하이웨이
데리고 달리는 고속도로.
前より優しい 君を乘せてる
마에요리야사시이키미오노세테루
전보다 다정해진 그대를 태우고 있어요.
强すぎる風が 今は心地よい
츠요스기루카제가이마와코코치요이
너무 강한 바람이 지금은 기분 좋아요.
夏の空が明ける
나츠노소라가아케루
여름의 밤하늘이 밝아져요.
いつの日よりも 今の君が一番いとおしい
이츠노히요리모이마노키미가이치방이토-시이
어느 날 보다도 지금의 그대가 제일 사랑스러워요.
My Sweet Heart
永く いつの日もずっと 今の君をこのまま愛したい
나가쿠이츠노히모즛토이마노키미오코노마마아이시타이
영원히 언제라도 계속 지금의 그대를 이대로 사랑하고 싶어요.
My Sweet Heart
いつの日よりも 今の君が本當にいとおしい
이츠노히요리모이마노키미가혼토니이토-시이
어느 날 보다도 지금의 그대가 정말로 사랑스러워요.
My Sweet Heart
永く いつの日もずっと 今の君をこのまま愛したい
나가쿠이츠노히모즛토이마노키미오코노마마아이시타이
영원히 언제라도 계속 지금의 그대를 이대로 사랑하고 싶어요.
My Sweet Heart
明ける空
아케루소라
밝아오는 하늘
as time goes by
明ける空
아케루소라
밝아오는 하늘
as time goes by
明ける空
아케루소라
밝아오는 하늘
as time goes by
明ける空
아케루소라
밝아오는 하늘
as time goes by
明ける空
아케루소라
밝아오는 하늘
as time goes by
Song by : Original love
Music By : 田島貴男
Words By : 田島貴男
暖かく 風が流れ出す
아타타카쿠카제가나가레다스
따뜻하게 바람이 흐르기 시작해요.
どことなく澄ます君と 新しい車で
도코토나쿠스마스키미토아타라시이쿠루마데
어딘지 모르게 새침한 그대와 새 자동차를 타고
海へ向かった
우미에무캇타
바다로 향했어요.
前に夢見てた ことかもしれない
마에니유메미테타코토카모시레나이
전에 꿈꾸었던 일일지도 몰라요.
奇跡のよう
카세키노요-
마치 기적처럼
ふと想う 過ぎた年月を
후토오모우스기타토시츠키오
지나간 세월들이 문득 생각나요.
しばらくぶりに君と 長く話しこみ
시바라쿠부리니키미토나가쿠하나시코미
오랜만에 그대와 길게, 이야기에 열중해요.
夜が明けてく
요루가아케테쿠
밤이 밝아져 와요.
あの頃の想い 瞳の輝き
아노코로노오모이히토미노카가야키
그 무렵의 마음, 눈동자의 반짝임.
今もそのまま同じ
이마모소노마마오나지
지금도 그 때와 같아요.
いつの日よりも 今の君が一番いとおしい
이츠노히요리모이마노키미가이치방이토-시이
어느 날 보다도 지금의 그대가 제일 사랑스러워요.
My Sweet Heart
永く いつの日もずっと 今の君をこのまま愛したい
나가쿠이츠노히모즛토이마노키미오코노마마아이시타이
영원히 언제라도 계속 지금의 그대를 이대로 사랑하고 싶어요.
My Sweet Heart
明ける空 消え始めた星を
아케루소라키에하지메타호시오
밝아지는 하늘, 사라지기 시작한 별을
引き連れて走るハイウェイ
히키츠레테하시루하이웨이
데리고 달리는 고속도로.
前より優しい 君を乘せてる
마에요리야사시이키미오노세테루
전보다 다정해진 그대를 태우고 있어요.
强すぎる風が 今は心地よい
츠요스기루카제가이마와코코치요이
너무 강한 바람이 지금은 기분 좋아요.
夏の空が明ける
나츠노소라가아케루
여름의 밤하늘이 밝아져요.
いつの日よりも 今の君が一番いとおしい
이츠노히요리모이마노키미가이치방이토-시이
어느 날 보다도 지금의 그대가 제일 사랑스러워요.
My Sweet Heart
永く いつの日もずっと 今の君をこのまま愛したい
나가쿠이츠노히모즛토이마노키미오코노마마아이시타이
영원히 언제라도 계속 지금의 그대를 이대로 사랑하고 싶어요.
My Sweet Heart
いつの日よりも 今の君が本當にいとおしい
이츠노히요리모이마노키미가혼토니이토-시이
어느 날 보다도 지금의 그대가 정말로 사랑스러워요.
My Sweet Heart
永く いつの日もずっと 今の君をこのまま愛したい
나가쿠이츠노히모즛토이마노키미오코노마마아이시타이
영원히 언제라도 계속 지금의 그대를 이대로 사랑하고 싶어요.
My Sweet Heart
明ける空
아케루소라
밝아오는 하늘
as time goes by
明ける空
아케루소라
밝아오는 하늘
as time goes by
明ける空
아케루소라
밝아오는 하늘
as time goes by
明ける空
아케루소라
밝아오는 하늘
as time goes by
明ける空
아케루소라
밝아오는 하늘
as time goes by