출처 : 지음아이 http://www.jieumai.com
동경이야기 : http://blog.naver.com/kesino.do
急に降り始めた雨に
(큐-니후리하지메타아메니)
갑자기 내리기 시작한 비에
濡れた服と髪どうしようか?
(누레타후쿠토카미도-시요-카?)
젖은 옷과 머리카락을 어떻게 할까요?
冷たいしずくが伝うまつげに
(쯔메타이시즈쿠가쯔타우마츠게니)
차가운 물방울이 타고 내리는 속눈썹에
触れた指先が震えてる
(후레타유비사키가후루에테루)
스친 손 끝이 떨리고있어요
人影のないパーキングの片隅で
(히토카게노나이파-킹구노카타스미데)
인적 없는 주차장의 한 구석에서
見えない心が近くなる
(미에나이코코로가치카쿠나루)
보이지 않는 마음이 가까워져요
止められなくなる
(토메라레나쿠나루)
멈출 수 없어져요
きっといつも抱きしめて欲しくて
(킷토이쯔모다키시메테호시쿠테)
분명 언제나 안고싶어서
二人 一人でいたのかな
(후타리 히토리데이타노카나)
우리 두 사람은 혼자서 있었던걸까요
いつか越えられない距離が
(이쯔카코에라레나이쿄리가)
언젠가 넘을 수 없는 거리가
変わること信じながら
(카와루코토신지나가라)
바뀔거라고 믿으면서
ざわめく気持ち 言えない言葉
(자와메쿠키모치 이에나이코토바)
술렁이는 마음 할 수 없는 말
このときめきに 僕はどうなるんだろう
(코노토키메키니 보쿠와도-나룬다로-)
이 두근거림에 나는 어떻게 될까요
にじんでく汗 乾いた瞳
(니진데쿠아세 카와이타히토미)
스며가는 땀 말라버린 눈동자
この始まりを 君はどうするんだろう
(코노하지마리오 키미와도-스룬다로-)
이 시작을 그대는 어떻게 할까요
ひとつしかない缶のコーヒーに
(히토쯔시카나이칸노코-히-니)
하나밖에 없는 캔커피에서
唇の跡を感じてる
(쿠치비루노아토오칸지테루)
입술의 흔적을 느끼고 있어요
手に入れたもの失くしてしまう怖さを
(테니이레타모노나쿠시테시마우코와사오)
손에 넣은 것을 잃어버리고마는 무서움을
知らない僕らじゃないのにね
(시라나이보쿠라쟈나이노니네)
모르는 우리들이 아닌데도 말이에요
何処へも戻れない
(도코에모모도레나이)
어디로도 돌아갈 수 없어요
きっといつも抱きしめて欲しくて
(킷토이쯔모다키시메테호시쿠테)
분명 언제나 안고싶어서
二人 一人でいたのかな
(후타리 히토리데이타노카나)
우리 두 사람은 혼자서 있었던걸까요
夜が消えてしまう前に
(요루가키에테시마우마에니)
밤이 사라져버리기 전에
うまく僕を伝えたい
(우마쿠보쿠오쯔타에타이)
능숙하게 나를 전하고 싶어요
聞こえた鼓動 聞けない理由
(키코에타코도- 키케나이리유-)
들렸던 고동 묻지못할 이유
このときめきに 僕はどうなるんだろう
(코노토키메키니 보쿠와도-나룬다로-)
이 두근거림에 나는 어떻게 될까요
見つけた答え 見えない未来
(미쯔케타코타에 미에나이미라이)
발견한 답 보이지 않는 미래
この始まりを 君はどうするんだろう
(코노하지마리오 키미와도-스룬다로-)
이 시작을 그대는 어떻게 할까요
ガラスの上ではじける
(가라스노우에데하지케루)
유리 위에서 터져가는
街灯がまた消えてく
(가이토-가마타키에테쿠)
가로등이 또 꺼져가요
何か言いかけた
(나니카이이카케타)
무언가 말하려 했던
君の影を吸い込んで
(키미노카게오스이콘데)
그대의 그림자를 들이마시고
きっといつも抱きしめて欲しくて
(킷토이쯔모다키시메테호시쿠테)
분명 언제나 안고싶어서
二人 一人でいたのかな
(후타리 히토리데이타노카나)
우리 두 사람은 혼자서 있었던걸까요
いつか越えられない距離が
(이쯔카코에라레나이쿄리가)
언젠가 넘을 수 없는 거리가
変わること信じながら
(카와루코토신지나가라)
바뀔거라고 믿으면서
ざわめく気持ち 言えない言葉
(자와메쿠키모치 이에나이코토바)
술렁이는 마음 할 수 없는 말
このときめきに 僕はどうなるんだろう
(코노토키메키니 보쿠와도-나룬다로-)
이 두근거림에 나는 어떻게 될까요
にじんでく汗 乾いた瞳
(니진데쿠아세 카와이타히토미)
스며가는 땀 말라버린 눈동자
この始まりを 君はどうするんだろう
(코노하지마리오 키미와도-스룬다로-)
이 시작을 그대는 어떻게 할까요
다시한번감사드려요~ emoticon_05