
遠き日の僕よ、さよなら
(머나먼 날의 나여、잘가요)
作詞 關口トモノリ
作曲 關口トモノリ
唄 pigstar
南へ歸る雲を
미나미에 카에루 쿠모오
남쪽으로 돌아가는 구름을
追いかけて空の映る大地へ
오이카케테 소라노 우츠루 타이치에
뒤쫒아가서 하늘이 비치는 대지에
宇宙の言葉と夢の續きを
우츄노 코토바토 유메노 츠즈키오
우주의 말과 꿈의 다음 이야기를
ひとり夢中で考えてた
히토리 무츄우데 캉가에테타
혼자 열중하여 생각했지
いつしか時は過ぎ
이츠시카 토키와 스기
어느덧 시간은 흘러
いたずらに すべて 消えてしまった
이타즈라니 스베테 키에테 시맛탄다
장난스럽게 모두 사라져 버렸어
ときめく心も あの日日も
토키메쿠 코코로모 아노 히비모
두근거리는 마음도、그 나날들도
さようなら
사요우나라
잘가요
夜が明けるぜ
요루가 아케루제
아침이 밝아오네
まだ見ぬ太陽
마타 미누 타이요우
아직 보지못한 태양
迎えに來たんだ
무카에니 키탄다
마중을 나온거야
迎えに
무카에니
마중을
遠き日の僕よ、さよなら
토오키 히노 보쿠요、사요나라
머나먼 날의 나여、잘가요
またここでいつか
마타 코코데 이츠카
다시 이곳에서 언젠가
さあ、笑いあおうぜ
사아、와라이 아오우제
자、서로 웃자구요
笑いあおうぜ
와라이 아오우제
서로 웃자구요
笑いあおうぜ
와라이 아오우제
서로 웃자구요
笑いあおう
와라이 아오우
서로 웃어요
宇宙の言葉がもう聞こえなくても
우츄노 코토바가 모우 키코에 나쿠테모
우주의 말소리가 이제 들리지않게 되더라도
笑いあえる人がいる
와라이 아에루 히토가 이루
웃으며 만날수있는 사람이 있어
君とはどこまでも行ける
키미토와 도코마데모 유케루
그대와 함께라면 어디까지라도 갈꺼에요
旅立つのさ飛行船に乘って
타비타츠노사 히코우센니 놋테
여행을 떠나봐요 비행선을 타고서
覺めることのない淡い夢の續きを
사메루 코토노나이 아와이 유메노 츠즈키오
깨어나지않는 희미한 꿈의 다음 이야기를